Онлайн книга «Кофе по понедельникам»
|
В-третьих, мысли его продолжали крутиться вокруг девушки, и он бессознательно хотел ещё продлить эту их встречу. Сергею казалось, что он до сих пор ощущает тонкий, чуть сладковатый, аромат её духов, а пальцы правой руки по-прежнему леденило последнее касание её пальцев. Прощаясь, он снова протянул руку, и ощутимо вздрогнул от ответного прикосновения. Собственные пальцы художника тоже нельзя было назвать тёплыми, но модель задувающий над набережной ветер прямо-таки заморозил – а парень, увлёкшийся работой, даже не подумал спросить о том, не холодно ли Жанне. — Вы с ума сошли?! – выпалил Серёга, не успев толком сообразить, что и каким тоном говорит. – Так ведь и заболеть недолго! Почему не сказали, что замёрзли?! — Я сама решу, что мне делать! – буркнула в ответ девушка, нахмурившись и разом становясь похожей на готовую броситься в драку кошку. Секунду-две они молчали – карие глаза смотрели с тревогой и толикой отчаяния, тёмно-синие – с настороженностью и недоверием. Потом взгляд Жанны смягчился, она перестала хмуриться и тихо добавила: — Но спасибо за беспокойство. Не волнуйтесь, не заболею – я не боюсь холода. — Спортивный иммунитет? – поинтересовался Сергей, опасаясь вызвать новую вспышку гнева. — Нет, – девушка чуть прикусила нижнюю губу. – Просто так получилось. С детства. — В следующий раз я возьму с собой термос с кофе, – пообещал художник. Жанна легонько улыбнулась: — В следующий раз? Парень смутился. В самом деле, какой следующий раз, если он уже пообещал закончить портрет без заказчицы. Он рассеянно окинул взглядом набережную, остров, церковь, встретился глазами с девушкой – и с удивлением отметил, что во взгляде Жанны сквозит скорее выжидающий интерес, чем насмешка. Серёга открыл рот, потом закрыл, не зная, что сказать, снова открыл – но тут заговорила она: — В следующий раз, скорее всего, понадобится уже не кофе, а холодный лимонад. Не будет же такая погода до самого лета. Парень долго провожал глазами фигурку в красном пальто, удаляющуюся через площадь перед старинным храмом. Ветер, вдруг затеявший игру в салочки, стал налетать резкими мощными порывами, взлохмачивая серые волосы и трепля полы пальто. Девушка прикрыла глаза ладонью, спасаясь от пыли – и Сергею вдруг захотелось догнать её, встать с наветренной стороны, закрыть собой. Сегодня, когда между ними не было ни стойки, ни витрины, Серёга успел разглядеть, что Жанна, даже на каблуках, немного ниже него ростом. Опять всплыл в памяти широкоплечий мотоциклист. Да уж, вот кто спокойно может закрыть от любого ветра. Парень невесело хмыкнул, посмотрел на мольберт с закреплённым на нём листом бумаги. Снова повернулся вслед девушке: красное пальто, помедлив у пешеходного перехода, решительно двинулось через дорогу, мелькнуло ещё раз на углу у крутого подъёма – и исчезло. Глава 8. Хлеб и кофе Утром в среду погода начала постепенно возвращаться в нормальное состояние: ощутимо потеплело, и садоводы выдохнули с облегчением – короткое похолодание всё-таки не обернулось ночными возвратными заморозками. Казалось нереальным, что ещё позавчера приходилось носить тёплый свитер: Сергей, неспешно направлявшийся к монастырской лавке за хлебом, вышел из дому в одной только футболке и всегдашних своих спортивных штанах, радуясь тёплому солнышку. |