Книга Бабочка на золотой шпильке, страница 70 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»

📃 Cтраница 70

— Ни в малейшей степени, – соврал сыщик, почувствовав, как остаточной глухой болью отдалось плечо. Усилиями массажистов Те Такере к руке вернулась подвижность, но огромный лиловый синяк расползся у основания шеи и обещал сойти ещё очень нескоро. – А насчёт пропажи… – Шандор указал глазами на Николь, отвернувшуюся от них и хлопотавшую у плиты, затем вопросительно посмотрел на господина Авенса.

— Пусть, – рука часовщика чуть приподнялась на подлокотнике кресла. – Сюрприз всё равно уже нельзя назвать сюрпризом, так что можете говорить.

— Мы нашли шкатулку и часы.

— Господь всемогущий! – мастер Томас даже подался вперёд. – Вы настоящий кудесник!

— Нет. Мне просто повезло. И в не меньшей степени это заслуга господина Те Каеа.

— Мы обязательно поблагодарим его при первой же возможности! – пообещал старик. Лайош кивнул и, открыв ящик, извлёк из него шкатулку.

— Да, – у часовщика от волнения мелко дрожали пальцы. – Это она.

Он поднял крышку, бережно достал из шкатулки часы и медленно, поднеся ближе к глазам, принялся осматривать их.

— Это настоящее чудо, – наконец произнёс господин Авенс. – В таком большом городе отыскать украденное, и так быстро…

Он осёкся на полуслове и зашёлся надсадным кашлем. Шандор с беспокойством смотрел на часовщика. Краем глаза сыщик заметил, как порывисто обернулась при звуках кашля Николь. Мастер Томас, прокашлявшись, помахал рукой:

— Ничего страшного. Я действительно чувствую себя гораздо лучше. Вчера не было сил встать с постели, а сегодня вот, видите – уже на ногах.

— Я, конечно, не медик, – осторожно заметил сыщик, – но, кажется, такие вещи на ногах лучше не переносить. Томас, может быть, стоит вызвать врача? Я оплачу визит.

В комнате повисло неловкое молчание.

— Благодарю, Лайош… – старик поёрзал в кресле. – Я могу и сам оплатить его, но врач тут ничем, собственно, не поможет.

Николь подала отцу исходящую паром кружку, от которой шёл запах трав и мёда.

— Вот, видите, – приподнял тот кружку. – Мёд, лимон, травы. В таких случаях приходится полагаться на природу и силы самого организма. Конечно, будь я помоложе, – он с деланной бравадой вскинул голову. – Но ничего, всё наладится.

— Тогда, может быть, я попрошу Равири заглянуть к вам? Он прекрасный химик и фармацевт, хоть и без диплома. Думаю, Равири сумеет подсказать какие-нибудь драконидские средства.

— Папа, пусть господин Те Каеа осмотрит тебя! – в голосе Николь послышались молящие нотки.

— Ну, если его это не затруднит…

— Нисколько, – заверил часовщика Шандор.

— Благодарю, – мастер Томас улыбнулся, затем перевёл взгляд на всё ещё раскрытый ящик, стоящий на полу. – А что это?

— Мой подарок Николь, – сыщик осторожно вытянул из стружек светильник. – Вы говорили, мадемуазель мечтала побывать на Валькабаре.

— Интересно, папа, осталось ли что-то, что ты не рассказал Лайошу обо мне? – рассмеялась девушка. – Какая прелесть! – она оглядывала светильник, который Шандор поднял повыше. – Это же, наверное, дорого?

— Не дорого, и это гарантированно драконидская работа. Я купил его в Пти-Пре.

— Это там вы вчера вели розыски? – полюбопытствовал часовщик.

— В том числе. Кстати, о розысках, – Лайош поставил светильник на стол и достал из кармана жилета сложенный вчетверо листок. Развернул его, показал Авенсам. – Это портрет одного из тех, кто вломился к вам. Второго мы знаем только по описанию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь