Онлайн книга «Огненная Лилия для дракона. Часть 2»
|
Ну, надо же, а я готовилась произнести пламенную речь, чтобы мне позволили взглянуть на здешние диковинки. Всё оказалось гораздо проще. — Как там мои оболтусы вели себя на занятиях? — поинтересовался смотритель, как только я подошла ближе. — Хорошо, без нареканий, — ответила истинную правду. — Прикрываешь, небось, — фыркнул мужчина. — Ну, что вы, — возмутилась я, хотя, к слову сказать, действительно бы прикрыли их шалость, если бы таковая имелась, но слава Богам, врать не пришлось. — Они всё записывали, отвечали на вопросы и даже обещали мне помочь с домашней работой, — выдала как на духу, защищая друзей, что вызвало лишь очередную улыбку у дядьки Бернара. — Это ты на них так положительно влияешь, — поделился он, заговорщицки подмигнув. — До тебя не было ни дня, чтобы ко мне не заглянул кто-нибудь из преподавателей и не пожаловался на их поведение. Вот что значит ответственность перед товарищем. Вы с отцом очень вовремя здесь появились. Пока мы разговаривали, на посыпанной гравием дорожке появился отец. — Пришла посмотреть на магических существ или навестить старика? — Ну, какой ты старик, скажешь тоже, — отмахнулась я, — любого молодого запросто за пояс заткнёшь. Я просто решила заглянуть в гости и узнать, может, нужна моя помощь, а заодно и посмотреть что к чему, — не стала юлить. — Помощь нужна, — переглянувшись с дядькой Бернаром, кивнул отец. — Маленькие пушироги остались без материнского молока. Можешь покормить их из бутылочки? — Запросто, — согласилась, даже не представляя, кто это вообще такие, но если отец считает, что я смогу, значит, нельзя его разочаровывать. Оставшееся время до вечера пролетело незаметно. Я кормила маленьких плюшевых детёнышей, чем-то похожих на бычков, тех самых пуширогов, потом помогала убирать у ромазонских улиток, размером с две ладони, чистила аквариум у морских лемуронов. В общем, трудилась на благо академии, и мне это нравилось. Когда же вечерняя заря окрасила горизонт, решено было возвращаться домой, тем более домашнее задание никто не отменял, да и близнецы не застав меня дома, заявились в бестиарий. Правда, дальше порога дядька Бернал их не пустил, но на то, вероятно, имелись причины. — Эх, а ведь я всего лишь хотел выдрать пёрышко из хвоста луарского тупоклюва, — шёпотом признался Киран, — вот отец и злится. — Пёрышко то зачем тебе понадобилось? — хохотнула я, глядя на обиженно поджатые губы парня. — Как зачем? — удивился тот. — Это же очень ценный элемент, можно использовать во многих артефактах. — И за этот ценный элемент отец чуть не отодрал ему уши, — фыркнула Катара. — И это после того, как птиц и так доходчиво объяснил, что перо ему нужно самому, — вздохнул Киран. — Чуть все волосы на макушке не вырвал, — поделилась Кара, под недовольным взглядом брата. — Тоже видимо решил, что это ценный элемент для его гнезда. — Да ну тебя, — толкнув её в плечо, возмутился парень, но дулся не долго, буквально через пару секунд присоединившись к нашему дружному смеху. — Кстати, лорд Элворд просил передать, чтобы ты одна нигде больше не ходила, — вдруг посерьёзнела Катара. — Сказал, что того крылатого так и не нашли. Будто сквозь землю провалился. Так что будь осторожна. Смеяться как-то сразу расхотелось, тем более по спине прошёлся чей-то колючий взгляд, от которого захотелось передёрнуть плечами, чтобы сбросить неприятное ощущение. Вот только обернувшись, я так никого и не увидела. |