Онлайн книга «Огненная Лилия для дракона. Часть 2»
|
Глава 38 День пролетел незаметно, наполненный новыми впечатлениями и заботами. Если поначалу ещё сомневалась в том, что стану частой гостьей у отца на работе, то сейчас была уверена — это далеко не последний раз, когда я приходила в бестиарий. И всё бы ничего, вот только всю дорогу от защитного купола и до самого дома чужой пронзительный взгляд прожигал мне спину. Но сколько бы ни пыталась высмотреть того, кому он принадлежит, ничего не получалось. Я чётко различала в вечерних сумерках ауры близнецов, отца, дядьки Бернара… и больше никого. Словно тот, кто прятался в тени, был совершенно невидимым. Даже попробовала пустить поисковую магию, о которой нам рассказывали на занятиях, но эта затея оказалась напрасной. Чувствуя моё напряжение, ящерка то и дело забиралась на плечо и тыкалась прохладной мордочкой в шею, будто спрашивая, всё ли в порядке. Жаль только ответа на этот вопрос у меня не было. Да, на первый взгляд день прошёл чудесно и вечер в компании близнецов обещал быть интересным, но предчувствие опасности ядовитой змеёй пригрелось у сердца, заставляя настороженно всматриваться в густую тень под кронами академического парка. А новость о том, что крылатый незнакомец с крыши исчез, не оставив следа — спокойствия не добавляла. Очертания нашего нового дома вынырнули из сумерек довольно неожиданно, поскольку задумавшись, я даже не заметила, как мы дошли. Протяжно выдохнув, прошла в дом следом за отцом, почувствовав, как сразу же стало легче из-за отсутствия неприятного ощущения постороннего взгляда в спину. Возможно, всему виной разыгравшаяся паранойя. Но лучше рассказать об этом Рику. Хотя, нет, я же решила от него держаться на расстоянии. Тогда остаётся только лорд Элворд. Вот только от этой мысли почему-то стало очень тоскливо. Умом я понимала, что поступаю правильно, желая ограничить общение с блондинистым драконом, но сердце с этим решением было категорически несогласно. Организацию ужина взял на себя дядька Бернар, заявив, что им с отцом нужно многое обсудить по благоустройству бестиария, и чтобы не тратить время это вполне можно сделать за трапезой. Кто бы противился, но только не я. Как губка впитывая информацию, я старалась не упускать ни малейшего шанса узнать что-то новое, так что уроки уроками, а послушать какие изменения ожидаются в бестиарии было бы не лишним: вдруг пригодиться. Пока смотритель ходил за ужином в академическую столовую, прихватив с собою в помощь близнецов, я успела принять душ и переодеться, чтобы не благоухать на весть дом ароматами зверинца. Пусть в бестиарии регулярно чистились клетки и менялась подстилка, но некоторые питомцы имели такой специфический запах, что им пропиталась даже одежда. Напряжение постепенно отступало, возвращая былое расположение духа, и неприятные ощущения от чужого взгляда стирались из памяти, перекрываясь мыслями о домашних заданиях и предстоящих проверках знаний. Зачётов по новым темам я не боялась, но подготовиться бы не мешало, так что разделавшись с принесённым дядькой Бернаром ужином, заодно послушав о предстоящих планах по реконструкции старого сектора бестиария, где жили самые опасные существа, мы с близнецами отправились ко мне в комнату грызть гранит науки. Несмотря на непоседливость и эмоциональность Киран объяснять умел, а в паре с Катарой у них получалось ещё лучше, так что спустя пару часов кропотливого труда, пробелов по новым темам у меня не осталось. Друзья умели совмещать казалось бы несовместимое — важная информация чередовалась с шутками и воспоминаниями о забавных случаях, произошедших с ними в магической школе, и это совершенно не мешало усваивать материал, делая вечер уютным и домашним. Вот только мысли о том, где сейчас Рик и чем он занимается, время от времени стирали улыбку с моего лица, заставляя прятать грусть во взгляде за толстым учебником по основам магии. |