Книга Огненная Лилия для дракона. Часть 2, страница 49 – Ирина Агулова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огненная Лилия для дракона. Часть 2»

📃 Cтраница 49

* * *

Горные вершины остались позади, вместе с их зубастыми обитателями, а впереди раскинулись знакомые с детства и дорогие сердцу пейзажи. Например, в тех кронах высоких деревьев, мы с отцом добывали мёд диких пчёл. Вернее, добывала я, а отец страховал. Чуть в стороне, в излучине реки, на вечерней или утренней зорьке мы ловили рыбу. Там дальше, в спокойной запруде, летом любила купаться деревенская детвора… И даже то, что на дороге в столбе пыли неслись галопом к стану егеря, казалось само собой разумеющимся.

Я будто вернулась домой после дальней дороги. Хотя, несмотря на то, что при виде всего этого великолепия сердце сжалось от тоски по беззаботному детству, когда мы ещё жили вдвоём с отцом, желание вернуться в эти места насовсем — не появилось. Но, если честно, поздороваться со Скилуром я бы не отказалась. Хотелось убедиться, что у него всё в порядке, увидеть его счастливое лицо и насмешливый взгляд.

И будто услышав мои мысли, белоснежный дракон вдруг повернул к стоянке егерей.

Спустя несколько минут лёта и пары возмущённых окриков недоумевающих родственников, дракон Рика приземлился у ворот егерского стана, где нам навстречу тут же вышли егеря.

— Огонёк, — раскрыв объятия, кинулся в нашу сторону Скилур. — Какими ветрами вас занесло в наши края?

Скатившись с белоснежного крыла, я в ту же секунду почувствовала на себе медвежью хватку начальника егерей.

— Попутными, — засмеялась, не собираясь взваливать на старого друга свои проблемы.

— Я так и подумал, — выпустив меня из объятий, закивал мужчина.

— Значит вот ты какая, Огонёк, — звонкий женский голос заставил обернуться. — Наслышана, наслышана.

Немного в стороне от посмеивающихся мужчин, бросающих на нас ехидные взгляды, стаяла незнакомая розовощёкая молодая женщина, взволнованно теребя кончик длинной русой косы.

— А это моя Настасья, — с гордостью произнёс Скилур, отчего настороженность и толика ревности в женском взгляде сменились нежностью и довольством.

— А ты времени зря не терял, — подойдя к нам и собственнически притянув меня к себе, усмехнулся Родерик.

— Так вам ли не знать, уважаемый лорд, как это бывает, — ничуть не смутившись, ответил егерь, положив руку на талию подошедшей женщины, — один взгляд, одно слово, и вдруг понимаешь, что это твоя судьба. Ведь так?

— И не поспоришь, — засмеялся любимый, коснувшись губами моего виска, отчего щёки тут же залились румянцем.

— Так что вас привело в наши края? — вновь задал вопрос егерь, теперь уже адресовав его Рику, заставив тем самым нас переглянуться.

— Судя по уставшим лицам — ничего хорошего, — взяла слово Настасья, слегка прижавшись к Скилуру, осторожно, не навязчиво, но сразу становилось понятно, что тот ей нравится и уступать другой она его не собирается. — Но дело видно серьёзное и впопыхах рассказывать о нём наши гости не готовы.

— Так и есть, но главное, что неприятности позади, — ответила, не став увиливать.

— Что-то мне подсказывает, это снова ты, Лилиэн, нашла себе на мягкое место приключения, — прищурившись, закивал каким-то своим мыслям егерь.

— Это не я их нахожу, а они меня, честное слово, — нервно хохотнула я. — Рик, подтверди.

— Подтверждаю, — со вздохом развёл руками мой дракон, — но об этом на голодный желудок не расскажешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь