Онлайн книга «Огненная Лилия для дракона. Часть 2»
|
Поев, егеря ушли, шутливо переговариваясь о причудах знатных драконьих лордов, мы же вчетвером остались за столом. — Рассказывайте, — дождавшись, пока стихнут голоса, произнёс Скилур, глядя исключительно на меня, явно давая понять, к кому именно обращается. Пришлось сосредоточиться, а это оказалось непросто, после сытного обеда и путающихся от накатывающей дремоты мыслей, и выложить всё, как есть, начиная с самого начала. Почему-то казалось, что поделиться с ним надо, и интуиция меня не подвела. * * * Внимательно выслушав мой рассказ, начальник егерей несколько минут сидел молча, будто раздумывая над чем-то, но потом, решительно тряхнув головой, заговорил. — Тебе рассказывал отец, как мы с ним познакомились? Хотя, о чём я, уверен, что нет, — дождавшись моего кивка, подтверждающего его слова, он продолжил. — Это было примерно за неделю до твоего рождения. Я только-только приехал в эти края, надеясь получить делянку и зажить в достатке, всем же известно, что несмотря на опасную близость Скалистых гор, места здесь изобилуют дичью, а земля славится плодородием. Так вот, отправившись на обход по выделенному мне участку, я наткнулся на разбойников, поймавших в плен твою мать и Кайла. Оказалось, что он договорился с каким-то ведьмаком, чтобы тот проводил их до какого-то Озера душ, а тот, вместо этого, привёл их к своим дружкам на поживу. В общем, появился я вовремя, хотя твой батя неплохо справлялся с ситуацией и без меня, молотя своими пудовыми кулачищами направо и налево, но и помощь всё же была не лишней. В тот день я и узнал, что твоя мать владеет огненной магией, и кое-что ещё. А именно то, для чего им нужно было отыскать это Озеро душ. Именно там можно установить связь с духами своего рода и получить наставление, заполучить могущественного хранителя, который способен научить тому, до чего сам дойдёшь не скоро. — Нашли они это озеро? — дрогнувшим от волнения голосом уточнила я. — Вот этого я не ведаю, — развёл руками Скилур, — в душу я лезть не привык, а твой отец на эту тему больше разговор не заводил. — Как думаешь, что это за озеро? — повернувшись, спросила Родерика. — Не знаю, если честно, но можно поискать в библиотеке или спросить у лорда Элворда, тот много чего знает. — Это сакральное место для всех ведьм и ведьмаков, — вдруг заговорила Настасья. — Я слышала про него от своей бабки. Есть, конечно, и другие, но это к нам ближе всего. — Ведьмы и ведьмаки? — почувствовав очередную тайну, я вся подобралась. — Это те же маги и магини просто в вашем понимании? — Нет, Лилиэн. Ведьмы и ведьмаки ближе к природе, они слышат её голос, умеют видеть лекарственные растения, заговорённые камни, у них нет магии, но есть иная сила. Я из такой семьи, — потупив взор, едва слышно произнесла женщина. — Не хотелось в этом сознаваться, егеря ведь суеверны, не зря про это идёт слух, но, думаю, вам нужно это знать. Что же касается тебя, Скилур, — она вскинула решительный взгляд на мужчину, — можешь от меня отвернуться, осуждать не стану, но я такая, какая есть. Хотелось поговорить об этом с тобой после, когда ты лучше узнаешь меня, поймёшь, что нет во мне зла, но, судьбе виднее. — С чего я должен отвернуться от тебя? Чушь какая, — нахмурился тот. — Ты мне по нраву, душа тянется к тебе. Что же касается остального… Ну, есть в тебе некая сила. И что с того? Всякому умению можно найти применение. Я прав? — егерь подмигнул нам с Родериком и Рэйвом. |