Книга Жена тёмного бога, страница 48 – Элис Айт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена тёмного бога»

📃 Cтраница 48

— Именно. Я понял это уже очень давно, поэтому и отказался от идеи, которая в юности привела меня в Хелсаррет, – убить драконов, уничтоживших мою семью. И это одна из причин, почему, в отличие от тебя, я не вижу ничего странного в том, чтобы посадить на трон Элая и заключить с ним мир. Дело не только в том, что не все драконы одинаковы. Благополучие моего народа важнее моих личных чувств к ним, а Элай не только законный наследник, чье воцарение вызовет меньше недовольства знати, чем чье-либо другое. Он лоялен мне и при этом не безнадежный управленец. При нем Сенавия и Берзан могут процветать вместе и без войн.

— И все же ты собираешься принести мне в свадебный дар голову Хашима.

— Да. Это гарантия от Погибели Драконов своей невесте, что ни один дракон больше не причинит ей вреда.

Серые глаза смотрели на меня выжидающе. Я могла отказаться от этого дара, но понимала, что это ничего не изменит. Хашима в любом случае попытаются убить, потому что дело не во мне и не в какой-то свадьбе. Суть сейчас в том, приму я Аштара таким, какой он есть, или нет.

В голову пришла чудная мысль. Неужели Аннатэ однажды стояла перед таким же выбором? Ей, богине звездного света, разгоняющего ночную тьму и дарящего надежду тем, кто заблудился во мраке, наверняка казалось противоестественным любить олицетворение беспросветной мглы. Тахат, мрачный убийца, вселяющий первобытный страх и холод в души, и Аннатэ, ласковая, утешающая звезда, добрая мать, – трудно найти менее подходящую друг другу пару. Однако сейчас уже невозможно представить ночь без звездного света. Они уравнивают, дополняют и подчеркивают важнейшие черты друг друга.

— Хорошо. Жду твоих свадебных подарков, чтобы потом сказать «да», – улыбнулась я.

Аштар наклонился и поцеловал меня – долго, страстно, жадно. Сначала я отвечала взаимностью, а потом отстранилась, положив ладонь ему на грудь и слегка оттолкнув.

— Но я попрошу еще одного дара от тебя, Аштар.

— Какого?

— Больше не лги мне. Замалчивание правды к этому тоже относится. Если ты готовишь заговор и втайне собираешь армию, я должна знать об этом, а не считать, что самоотверженно и единолично спасаю несчастного беспомощного раба от злобного принца.

Он хмыкнул.

— Ну, на беспомощного и несчастного я вряд ли похож.

— Так ты обещаешь мне правду?

Аштар вздохнул, понимая, что я не отступлюсь.

— Да. Больше никаких секретов от тебя. И если я еще когда-нибудь задумаю объявить тебя богиней, то предупрежу заранее, честное слово.

— Уж пожалуйста, – улыбнулась я.

— Ну а теперь-то ты вернешься в поместье, чтобы я мог за тебя не волноваться?

Я покачала головой.

— Прости, любимый, но еще не сейчас. У богинь тоже есть свои планы, и для начала я хочу увидеть, кого прислал Хашим.

Глава 11

Лица у посланников Хашима были растерянными. Элай принимал их в Зале церемоний. Утонченный и изящный, он повторял очертания судебного, но за счет богатой инкрустации в мраморных стенах выглядел роскошнее и, по сути, представлял собой тронный зал, предназначавшийся для короля, когда тот находился в Тайезе. То, что сейчас его место занял Элай, служило одним из прозрачных намеков для гостей.

Их оказалось двое: мужчина и женщина. Первый носил офицерское звание, у второй должность звучала крайне расплывчато и не давала никакого представления о роде ее деятельности. Лишь когда прозвучала фамилия посланницы – вей-Джаббах, стало ясно, что она принадлежит драконьему роду, но родилась человеком, а не драконицей. Умей она оборачиваться и обладай неуязвимостью, занимала бы какую-нибудь серьезную должность, а не носилась у принца на побегушках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь