Книга Хозяйка тёмного эльфа, страница 51 – Элис Айт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка тёмного эльфа»

📃 Cтраница 51

Я аккуратно подобралась к окну, высматривая крадущиеся силуэты врагов, и, к своему ужасу, действительно отыскала два. Однако когда я изучила их получше, то с губ едва не сорвалось ядреное ругательство похлеще тех, что выдавал Хведер, когда я прервала его постельные скачки с тощей девицей.

Через двор пробирались Ниса и Диса в одних ночных рубашках. Больше всего шума издавала младшая племянница, которая, судя по сдавленному хихиканью, воспринимала все это как игру. Старшая иногда оборачивалась и шикала, иногда просто шепотом бранилась. В руках она держала какую-то банку. Я не сомневалась, что там померанцевый мармелад.

Когда девчонки шли через сад, Диса зацепилась юбкой за ветку, попыталась высвободиться и в конце концов просто села на землю среди цитрусов, промычав что-то Нисе. Та оглянулась и вместо того, чтобы взять сестру и отвести в спальню, тоже устроилась в корнях дерева и принялась открывать банку.

Я мысленно пожелала старшей племяннице упасть голой задницей на муравейник. Лучше всего – с рыжими, самыми злыми муравьями.

После нападения гашишшинов прошло всего три ночи! Охрана до сих пор на взводе, к тому же где-то по поместью бродит вооруженный дроу. Перепутает кто-то из них двух девчонок с очередным вторжением толп убийц – и дурочки лишатся голов по собственной глупости!

Набросив на плечи легкую накидку, я вышла в коридор. Два охранника в арке мне кивнули. Слава богам, они уже заметили бестолковых сестер, похоже, выбравшихся во двор через окно. Я сказала мужчинам, что разберусь сама, и направилась во двор.

Дом спал. Я огляделась, убедилась, что во дворе больше никого нет, и решила не поднимать шум. Если из-за ночной вылазки двух балбесок за сладостями подскочит все поместье, тоже ничего хорошего в этом не будет.

Племянницы устроились на другой стороне сада и хихикали, по очереди лазая ложками в банку. Я беззвучно шагнула в темноту под кронами деревьев, твердо намереваясь подобраться к проказницам незаметно, схватить обеих за уши и потащить в дом, как вдруг Диса бросила ложку, сорвалась с места и принялась танцевать.

Я замерла, завороженно глядя на девочку. Лунный свет ласкал ее, мягко очерчивая изгибы. Дисе исполнилось четырнадцать; она уже приобретала женскую округлость, но оставалась стройной и гибкой. Худенькая фигурка кружилась под звездами, радостно подняв руки к небу. Вьющиеся длинные волосы разлетались драгоценным шлейфом. Диса счастливо смеялась, полностью отдавая себя ночи и танцу.

Хотя я любовалась ей, в то же время на глаза наворачивались слезы. Она могла стать еще красивее старшей сестры и однозначно была добрее Нисы. Сколько я ее помнила, Диса была чудесным ребенком – не пакостила, слушалась родителей, прилежно училась. Впереди ее с распахнутыми объятьями ждала целая жизнь, полная радостей и любви…

Теперь ничего этого не было. Только теплая ночь, лунный свет и сворованная с кухни банка мармелада, который так приятно поглощать втихаря под ароматными деревьями.

Я больше не могла вынудить себя шагнуть из тени и оттащить сестер в спальню. Просто стояла и смотрела, как Диса самозабвенно танцует, в ожидании, когда в горле рассосется комок.

Наверное, потому я и не сразу заметила, как рядом со мной сгущается тьма. Удивленно повела головой, лишь когда поняла, что мрак клубится рядом, почти обнимая меня, облизывая длинными темными языками, подобными языкам пламени. Только эти, в отличие от огня, не жглись. Они… ласкали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь