
Онлайн книга «Маркиз из Сорренто»
Обед был превосходным, но каждый глоток давался Полли с трудом. Но она не должна была допустить, чтобы он увидел, какая боль ее терзает. Один раз он уже разбил мое сердце, думала она. Я не позволю этому случиться снова. Особенно теперь, когда я знаю, с какой легкостью он может это сделать. Она тихо вздохнула. Когда обед, проходивший большей частью в молчании, закончился, Полли получила распоряжение подняться в пентхаус и осмотреть свое временное жилище. Она надеялась, что возникнут непреодолимые трудности с ее переселением, но светлые, просторные комнаты, полные свежих цветов, казалось, были идеальны. К ее большому облегчению, спальни были отдельными; они находились по обе стороны от большой и роскошной гостиной. У каждой спальни была своя ванная комната, так что на отсутствие уединения Полли пожаловаться не могла. — Тебе здесь будет удобно? — спросил ее Сандро, наблюдая за тем, как она осматривается. — Я надеюсь, здесь есть все, что тебе нужно. — Все, — согласилась она. — За исключением свободы принимать решения и жить своей жизнью. — Ну, это пустяк. — Тон его был торжественным, но глаза блестели от удовольствия. — Раз клетка, которую ты займешь, так хороша. И не заперта. — Он вынул из кармана ключ. Это от твоей спальни, на случай, если я буду ходить во сне. Сердце Полли остановилось на мгновение, но заговорила она непринужденно: — Ты проснешься, когда Чарли заплачет? — Она взглянула на часы. — Кстати, не пора ли нам забрать его у твоих друзей? Время идет, а мне еще надо заехать на квартиру и забрать вещи. — Я договорился, чтобы это сделали за тебя девушки из числа персонала, — спокойно сказал Сандро и встретил ее сверкающий взгляд. — Я распорядился, чтобы они взяли минимум. Все остальное я тебе обеспечу. — Господи, — выкрикнула Полли, — ты много на себя берешь. Заставлять меня покупать новую одежду — это часть твоей завоевательной кампании? Сандро улыбнулся. — Нет, в этом я полагаюсь на Терезу. Ей не терпится отправиться за покупками. — Черт возьми, я могу сама себе купить вещи, — рявкнула Полли. — И мне гувернантка не нужна. — Надеюсь, она станет для тебя больше чем гувернанткой, — с холодком в голосе произнес Сандро. — Ее муж — один из моих лучших друзей, и я был шафером на их свадьбе. Они, в свою очередь, были ко мне очень добры. — Он помолчал. — Паола, ты начинаешь новую жизнь, выдвигающую свои требования. Ты хорошо в этом разбираешься, в моде? Какие парадные платья тебе нужны? Сколько вечерних платьев? Сколько бальных платьев? Тереза хорошо знает этот мир, ты можешь доверять ее советам. — Он сделал паузу. — Она и в другом сможет быть тебе полезной. До брака с Эрнесто она была лингвистом, так что с ней ты сможешь практиковаться в итальянском. К тебе вернется твой прежний разговорный язык. Лицо Полли потеплело при воспоминании о навыках разговорной речи, приобретенных в долгие, жаркие вечера целую жизнь назад. Все, что этот человек нашептывал ей, когда она лежала в его объятиях, все, что он учил ее шептать в ответ. Она вдруг вспомнила о том, что он смотрит на нее, видит смущенный румянец на ее щеках, когда он насмешливо добавил: — Хотя и с другой лексикой, дорогая. Полли ответила с намеренной холодностью: — У тебя будут другие требования? Сандро был невозмутим. — Если мне что-нибудь придет в голову, я тебе сообщу. — Как это должно быть мило — всегда идти своим путем. Подумай об этом. — Она щелкнула пальцами. — Тебе нужен наследник — и он у тебя уже есть. Тебе нужна крыша над головой — и ты владеешь отелем, где имеется свободный номер. Ты не желаешь жениться — и ты находишь жену, которая тоже не желает быть рядом с тобой. Ты побеждаешь по всем пунктам. — Вот как, дорогая? — Теперь в голосе Сандро прозвучали нотки сердечности. — Как интересно, что ты так думаешь. Но тебе стоило бы воздержаться от упоминаний о моем везении в присутствии Терезы и Эрнесто. Они могут с тобой не согласиться. — Он помолчал. — И еще одно, прежде чем мы встретимся с ними… Он достал из внутреннего кармана пиджака небольшую бархатную коробочку и открыл ее. Полли непроизвольно ахнула, когда перед ней сверкнул ослепительным огнем огромный бриллиант. — Дай мне руку. Это была команда, а не просьба, но Полли заколебалась. — Это же не обязательно… — Ошибаешься. Это существенно. Так что — пожалуйста… Ничего не сказав, Полли неохотно позволила Сандро надеть ей на палец кольцо. Вот момент, горько подумала она, который ей так часто представлялся в лето их любви. Но не так. Совсем не так. Голос ее дрогнул: — Очень… Очень красивое. Это сияние казалось чуждым ее ничем не примечательной руке, и Полли почувствовала себя чем-то вроде современной Золушки. Но Сандро — отнюдь не прекрасный принц, напомнила она себе. И этот бриллиант — блистательный символ их хладнокровной, расчетливой сделки. Сандро, словно подслушав ее мысли, произнес: — Ты скоро привыкнешь к нему. Полли опустила голову. — Наверное, как и ко всему прочему. — Тебя ждет и денежная компенсация, — сказал Сандро. — Завтра я открою для тебя счет в банке. Полли отчаянно затрясла головой. — Я этого не хочу. — О боже, — пробормотал Сандро усталым голосом. — Паола, тебе обязательно нужно перечить мне на каждом шагу? Ты хочешь, чтобы наш ребенок стал вечным полем битвы? Полли отвернулась. — Нет, конечно, нет. — Тогда постарайся смириться с приготовлениями, которые необходимо сделать. — Я… постараюсь, — неуверенно ответила она. — Но это не так просто, когда мир внезапно переворачивается. — Думаешь, для тебя одной? — с неудовольствием спросил Сандро. — Мне тоже нужно кое-что… изменить. — Почему ты так думаешь? — возразила Полли и повернулась к нему, исполнившись решимости. — Я понимаю, тебе нужно видеть Чарли, проводить с ним время, и я клянусь, что в этом буду тебе всячески содействовать. Но зачем привязывать себя к нежеланному браку, когда можно встретить женщину, которую ты мог бы полюбить, которая бы сумела стать настоящей маркизой? — Она помолчала. — В конце концов, которую одобрила бы графиня? Сандро поморщился. — Ты считаешь, что это необходимое условие женитьбы? — Я думаю, что в противном случае могут возникнуть осложнения, — спокойно ответила Полли. — Ты и сам должен это сознавать. Как-никак она управляет твоим домом и расценит мое появление как вторжение. Не лучшая замена для девушки, которую она любила. |