
Онлайн книга «Маркиз из Сорренто»
Полли потупилась. — Два года… примерно. — Так, — медленно проговорил Сандро. — Из моих рук ты перешла к нему. — Он долго изучал Полли оценивающим, задумчивым взглядом. — Я вижу, кольца у тебя нет. Она сглотнула. — Это мое дело. — И ты шептала ему те же клятвы, что и мне? Очень тихо. С угрозой. Полли заколебалась, тщательно подбирая слова. — Он знает, что я… всегда буду рядом с ним. — Как трогательно, — мрачно заметил Сандро. — И все же ты покинула его, чтобы приехать в Италию. — Внезапно на его губах появилась холодная и опасная улыбка. — Ко мне. — Я считала, что обслуживаю графиню, — ответила Полли, стараясь скрыть, что ее бьет дрожь и что она близка к панике. — Я понятия не имела, что она твоя родственница и что ты здесь. Если бы я знала, то ни за что бы не приехала сюда. — Она откинула голову. — Так как тебе удалось подбить ее на такое грязное дело? Взятка? Шантаж? Сандро сжал губы. — Ты невежлива, дорогая. Будь осторожна. — Почему? — с вызовом бросила Полли. — Я знаю, насколько далеко ты можешь зайти, когда чего-нибудь захочешь. Или когда больше не хочешь… Ты сам меня отослал, подумала она. Так зачем же ты теперь здесь, мучаешь меня, оживляешь эти проклятые воспоминания? У нее вдруг перехватило дыхание и потемнело в глазах. Но она не может позволить себе слабость. Стены комнаты как будто сдвинулись, и пространство уменьшилось. Пространство, которое необходимо удержать любой ценой. — Только правда ли это? — задумчиво проговорил Сандро. — Возможно, ты не так хорошо меня знаешь, как тебе кажется. — Теперь это едва ли что-нибудь значит, — ответила Полли и, немного помолчав, добавила: — И я не думаю, что нам нужно продолжать обсуждение. Сандро криво улыбнулся. — Наконец-то мы друг с другом согласны. — Если ты мне скажешь, где мои туфли и багаж, я тотчас уеду. — К нему? К своему возлюбленному? — Да. Мне нужно вернуться в мою жизнь, — сказала Полли, вскинув голову. — В которой вам нет места, синьор. Сандро передернул плечами. — С этим мне трудно спорить. Свои вещи найдешь в спальне. Полли заметила, что он не предложил ей принести их, как это сделал бы тот Сандро, которого она знала. Не обманывай себя, думала она, шлепая босиком в спальню, где остановилась и огляделась. Ее жакет и сумка лежали на небольшом диванчике у окна, туфли аккуратно стояли рядом. Наклонившись за ними, она услышала за спиной какой-то звук и обернулась. Сандро, оказывается, проследовал за ней. Ее сердце остановилось на мгновение. Она не услышала его шагов, так как он тоже снял туфли. А звук, заставивший ее обернуться, был стуком закрывшейся двери — они остались в комнате вдвоем. Сандро стоял, прислонившись к двери, и наблюдал за Полли из-под насупленных бровей. Его пальцы принялись расстегивать пуговицы рубашки. Полли почувствовала, что ей стало трудно дышать. Огромным усилием она заставила себя спросить: — Новая игра, синьор? Сандро передразнил ее учтивость: — Никаких игр, синьорина. И я уверен, ты это понимаешь. Полли взяла свою сумку и сжала ее так, что ремешок врезался в пальцы. — Я… Я не знаю, о чем ты говоришь. Сандро фыркнул. — А вот теперь ты неискренна, моя красавица. Но я этого ожидал. Он сбросил рубашку на пол и шагнул к Полли. Она сглотнула. — По-моему, ты сходишь с ума. — Возможно, — отозвался он неожиданно резко. — И хочу выздороветь. — Он остановился, и топазовые глаза пронзили Полли. — Ты забралась мне под кожу, Паола. В мою кровь, как лихорадка, которую не вылечишь. И это меня больше не устраивает. Поэтому я намерен излечиться от тебя раз и навсегда — и единственно возможным способом. — Нет. — Она взглянула ему в глаза, и ее сердце бешено заколотилось от страха. — Нет, Сандро. Ты не можешь так поступить. Я… Я тебе не позволю. — И ты всерьез считаешь, что у тебя есть выбор? — Сандро коротко рассмеялся. — Наивная. Полли отступила, но уперлась в стену. Сандро не спеша подошел к ней. — Пожалуйста, Сандро, — прошептала Полли. — Пожалуйста, выпусти меня. Он опять засмеялся, дотронулся пальцем до ее губ, провел им по подбородку и погладил ее шею над воротом платья. — Как только я закончу с тобой, дорогая, — нагло протянул он, — ты будешь свободна и сможешь отправляться, куда тебе заблагорассудится. — Ты хочешь, чтобы я возненавидела тебя? — умоляюще спросила Полли. — Я думал, это уже произошло. Сандро небрежным жестом отобрал у нее сумку и отбросил ее в сторону. Его брови сдвинулись, когда он увидел след от кожаного ремешка на ее коже. Он поднес ее руки к своему лицу и прикоснулся губами к красным рубцам. — Я забыл, какая у тебя чувствительная кожа. — Его голос сделался низким и хриплым. — Придется мне быть осторожнее. Его губы прикоснулись к ее телу, пробуждая саднящие, горячечные воспоминания. Она не должна позволить ему надругаться над ней. Полли высвободила руки и изо всех сил толкнула его в загорелую, твердую как стена грудь, заставив его потерять равновесие. Когда Сандро сделал вынужденный шаг назад, она пробежала мимо него к двери. Без туфель и без денег ей далеко не уйти, но если она выберется из этой чертовой спальни, то, может быть, у нее появится шанс убедить Сандро отказаться от его намерений. Она ухватилась за дверную ручку, повернула ее в одну сторону, затем в другую, но дверь не шелохнулась. С ужасом Полли осознала, что Сандро вполне мог запереть дверь и спрятать ключ. — Опять пытаешься убежать, — услышала она раздраженный голос. Мужские руки легли ей на плечи и безжалостно развернули ее. — На этот раз не получится, дорогая моя. — Он смотрел на нее с издевательской улыбкой. — По крайней мере, пока не попрощаешься со мной как полагается. — Сандро. — Голос изменил Полли. — Ты не можешь так обойтись со мной. Ты должен меня отпустить. — Обратно к любовнику? Ничего, он, конечно же, поделится со мной частью твоего времени, хотя бы сегодняшним днем. Он-то воспользовался плодами твоей предыдущей связи. Или ты так не думаешь? — Сандро помолчал. — И мне, естественно, интересно узнать, чем обогатился твой репертуар. Полли побледнела. Задыхаясь, она выкрикнула: — Подлец! — Если ты твердо решила обзывать меня всякими грубыми словами, — мягко ответил Сандро, — мне остается только одно: заткнуть тебе рот. |