Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»
|
— Прошло четыре месяца, он так вырос, — удивлённо поглядел на меня. — Ты дал ему жизненных сил, и в нём драконья кровь — он очень быстро растёт, очень крепкий мальчик. Уже вовсю переворачивается и встаёт на четвереньки, но ещё не ползет. Сидеть пытается. Асгард покивал, гордо глядя на сына. Погладил его по спинке: — Мой молодец. Мой хороший. Дэви с большой охотой, пуская слюни, трогал отца: его волосы, лицо, мундир, эполеты. — У тебя будет такой же, если захочешь. И борода, да-да, обещая, — улыбнулся Асгард. Дэви верещал от радости. А потом, наигравшись, положил головку отцу на плечо. Прижался. Признал. Очень доволен, спокоен и счастлив. Никогда сына таким одухотворённым и безмятежным не видела. И Данкана, к слову, тоже. Между отцом и сыном есть какая-то особая связь. — Он засыпает, — тихонько сказала я, глядя как Дэви прикрывает глазки. — Мало поспал. Асгард придерживал его за спинку и осторожно покачивал, а потом переложил себе в руки, и мы оба любовались спящим Дэви. — Положим его? — прошептала я. — Нет, дай мне побыть с ним подольше. Пусть спит у меня на руках, — так же шёпотом ответил Асгард. — Хорошо, — кивнула я. — Может, ты хочешь чаю? Ты ехал за мной по промозглой погоде? Мы двинулись в сторону кухни. Леди Элеонора незаметно удалилась в сад к Гройсу ещё несколько минут назад, и мы были с Асгардом в доме одни. — Да, Цветочек. Я понял, что ты что-то скрываешь, — генерал пронзил меня взглядом. — Почему ты не сказала? Я достала чашки и потянулась за чайником. — Почему не сказала, Лилиана?! — шёпотом прорычал Асгард. Хочет знать правду. Имеет право. — Потому что ты продолжаешь отношения с Клаудией, Данкан, — повернулась я. — Она пыталась убить Дэви! И ей почти удалось! Огненный шар спалил люльку твоего сына до тла! 71 Асгард побледнел и напряжённо сглотнул. Вновь засмотрелся на сына. А я разошлась — гнев кипел во мне, обида рвала душу. — Почему ты не наказал её, Данкан⁈ Меня ты не пощадил — за мнимую измену прогнал и унизил! А она? Она дорога тебе? Ты любишь её? Ответь мне, Данкан! — прошипела я. По-прежнему тихо, чтобы не разбудить сына. Асгард нахмурился и коротко ответил: — Если я её трону, то погибну. — Что это значит, демон тебя побери⁈ — Наливай чай, — приказал генерал, садясь на стул с сыном на руках. Я взялась за чайник. — Я живу взаймы, Лилиана, — произнёс Данкан, глядя на безмятежно спящего Дэви. — Я был в плену, и Ульрих убил меня, а Клаудия вернула из-за грани смерти, дав частицу своей жизни. Это заклинание нас связало, если я убью её — погибну сам. Но частица жизни была небольшой, смерть скоро сама заберёт меня назад, потому что обмануть её невозможно, только отсрочить, — Асгард поглядел мне в глаза. — Я должен успеть убить Ульриха оружием, которое изготовит Клаудия. Асгард говорил ровным тихим голосом, качая сына на руках. А я глядела на него, и мне хотелось рыдать. Он не может скоро погибнуть, он ведь только вернулся! Чашка выскользнула из рук, и чай расплескался по столу. — Осторожно, Цветочек, — проговорил генерал, поймав чашку до её падения на пол. Я принялась вытирать стол, стараясь взять себя в руки после его жуткого рассказа. — Я должна взглянуть на манусткрипт, я не могу просто так отдать на расправу кота, — я кивнула на милую моську Шайна, сидевшего на диване и глядевшего на нас. |