Онлайн книга «На перекрестках судьбы»
|
— Меня зовут мисс Дороти Райт, но ты можешь звать меня тетя Долли, – продолжает женщина и ведет Андреа по коридору. — Хорошо, спасибо, тетя Долли. Они входят в небольшую кухню с обеденным столом посередине, за которым сидит мистер Райт. Алекс у плиты что-то помешивает лопаткой в сковородке. — Тетя, ты опять забыла убавить огонь, – ворчит он себе под нос. – Андреа? Ты уже пришла! Я не слышал… – Он теряется, едва не переворачивает на себя сковородку. Замирает на месте. Положение спасает тетя Долли. Она забирает из рук племянника лопатку и подталкивает его по направлению к Андреа. — Давай, встречай гостью. Девочка сейчас умрет от смущения. Это недалеко от правды: Андреа чувствует, как трясутся руки. Алекс подходит к ней, кладет ладони ей на плечи и на мгновение прижимает к себе. — Я очень рад, что ты пришла, – говорит он с трогательной искренностью. Андреа замечает блеск в его глазах и хочет ответить, что она тоже рада, но ее прерывают. Отец Алекса вдруг громко прочищает горло, обращая на себя внимание. — Да, точно. Папа, тетя Долли. Познакомьтесь, это Андреа. – Алекс приобнимает ее за плечи и добавляет: – Моя девушка. Андреа, знакомься, мой папа Джон Райт и моя тетя Долли. Андреа удивленно открывает и закрывает рот, но все же справляется с волнением и берет себя в руки. — Здравствуйте! Приятно познакомиться, – говорит она окрепшим голосом. Отец и тетя Алекса переглядываются. — Нам тоже очень приятно, дорогая, – отвечает мистер Райт. – Зови меня просто Джон, хорошо? Последние несколько недель мы с Долли только о тебе и слышим! – Он встает из-за стола и жестом приглашает Андреа сесть. — Спасибо, папа, что начал меня смущать с первой же минуты, – вздыхает Алекс. От Андреа не укрывается, как мило он краснеет. — Я также много о вас наслышана, – улыбается Андреа, устраиваясь за столом. – Спасибо, что пригласили. Тетя Долли ставит на стол большое блюдо с овощным рагу и возвращается к плите, чтобы дожарить мясо, а мистер Райт… то есть Джон начинает раскладывать рагу по тарелкам. — Ну а теперь, – говорит он, когда все наконец усаживаются за стол. – Андреа, мы хотим знать о тебе все! Она застенчиво улыбается, опуская взгляд в тарелку. Насаживает кусок картошки на вилку. Алекс ободряюще сжимает под столом ее колено. — Ну, я родилась и выросла в Нью-Йорке. Мы с мамой и сестрой переехали сюда около полугода назад по… семейным обстоятельствам. — Учишься, работаешь? – спрашивает Джон. — Недавно окончила школу. В этом году я не стала подавать документы, если честно, но мне хотелось бы учиться в колледже. — И это правильно! Вот и я говорю Алексу, что ему нужно учиться дальше. – Джон качает головой. – Ты рассматриваешь колледжи в Вашингтоне или Нью-Йорке? — Пап! — Джон, дай девочке поесть! – восклицает тетя Долли, слегка ударяя брата по плечу. – Устроил ей допрос. Тот сконфуженно смеется, поднимая руки в примирительном жесте. — Прошу прощения, Андреа, – говорит он. – Иногда я так сильно хочу что-то узнать, пока еще есть шанс, что меня заносит. — Ничего страшного, – улыбается Андреа. – И, отвечая на ваш вопрос: я пока не решила… – Она чувствует на себе благодарный взгляд Алекса и тоже немного собой гордится. После ужина Алекс приглашает ее подняться в свою комнату, пока его отец варит кофе. По пути минуют дверь с большой металлической задвижкой снаружи. |