Онлайн книга «На перекрестках судьбы»
|
— Это?.. — Да, – говорит Алекс с сожалением. – Иногда ничего больше не помогает. – Он тянет ее за руку, заставляя идти вслед за ним, но увиденное все равно застревает у Андреа в голове. Едва за ними закрывается дверь комнаты, как Алекс притягивает Андреа к себе и крепко сжимает в объятиях. — Спасибо, что пришла. Спасибо, что остаешься невозмутимой насчет… Ну, его состояния. – Он отстраняется. Осторожно убирает прядь волос, прилипшую к ее щеке, и продолжает: – Некоторые люди не видят дальше его болезни. Андреа улыбается. Льнет к его ладони. — А чего еще ты ожидал от своей девушки? Губы Алекса растягиваются в растерянной улыбке. Он немного отступает, убирает руку. — С этим я немного поспешил, да? — Совсем чуть-чуть. Надо было сначала спросить. Андреа пожимает плечами и проходит вглубь комнаты, изучая обстановку. Кровать аккуратно застелена, да и вообще здесь царит идеальный порядок. Интересно, Алекс сам прибрался к ее приходу или тут не обошлось без тети Долли? Она рассматривает плакаты фантастических фильмов на стенах. Модели ретроавтомобилей на стеллажах. Все предметы, связанные с увлечениями и хобби, выглядят старыми и забытыми. Будто в один момент Алексу стало не до них. Зная всю подноготную, Андреа понимает, что так оно и было. С другой стороны, должен же Алекс как-то отдыхать? Чтобы не спятить от всего происходящего. Задумавшись, она не замечает, что Алекс приближается к ней. Вздрагивает, когда слышит за спиной его голос: — Андреа Монтгомери? Она не шевелится, боится спугнуть мгновение. По коже бегут мурашки. Будто разрядом тока по телу отзываются осторожные прикосновения Алекса к ее животу. Он разворачивает ее к себе, приподнимает ее лицо за подбородок и пристально смотрит в глаза. — Будешь моей девушкой? – спрашивает он, хитро улыбаясь. Иногда Алексу просто невозможно отказать. Спустя десять минут Алекс и Андреа спускаются к десерту. Оба немного растрепанные и разгоряченные. О, они не делали ничего предосудительного. Просто держали друг друга в крепких объятиях, и, если время от времени ее ладони поглаживали его спину, а его пальцы зарывались в ее волосы, в этом нет ничего страшного. Ведь они теперь пара. Если отец и тетя Алекса что-то и замечают, то предпочитают тактично промолчать. Они сидят за столом до позднего вечера, выпивают не по одной кружке чая. Джон – удивительный человек: открытый и добрый, умеющий относиться к себе с юмором, несмотря на обстоятельства. У Андреа не укладывается в голове, как босой мужчина, которого она встретила на острове Блэкбёрд, и приветливый, душевный отец Алекса могут быть одним и тем же Джоном Райтом. Тетя Долли же совсем не такая простая, как кажется на первый взгляд, и за внешней мягкостью и улыбчивостью явно скрывается несгибаемый характер. Андреа остается в восторге от обоих, а они, судя по всему, от нее. По крайней мере, с нее берут слово, что она еще когда-нибудь обязательно заглянет в гости. А пока Алекс провожает ее до дома, и они идут молча, потому что сегодня в комнате Алекса уже было сказано все, что следовало сказать. Только возле ее дома Алекс поворачивается к Андреа, чтобы попрощаться. — Я никогда не забуду этот вечер, – говорит он. — Что, даже если тебе будет сто лет и ты не сможешь вспомнить, как тебя зовут? |