Онлайн книга «Шёпот судьбы»
|
— Мисс Петерсон. Где вы? — Я т-только пришла домой, а он лежит на кухонном полу. — Мне нужно, чтобы вы проверили, есть ли у него пульс или дышит ли он. — Здесь так много крови. В голове пронеслись вспышки воспоминаний. Ожог в груди. Кафельная плитка подо мной. Липкая субстанция, стекающая по моей руке. Я с силой прикусила щеку изнутри. — Понимаю, вам страшно, но у вас получится. Офицеры и медики уже едут к вам. В комнате позади меня царила суматоха. На этот вызов откликнутся все, кроме двух офицеров. Полицейские не на дежурстве заполнят это место за считанные минуты, желая предложить свою помощь и поддержку. И горожане сойдут с ума. — О, Боже. Он дышит. Весь воздух вышел из моих легких на резком выдохе. — Это хорошо. Вы видите рану? — В груди или в плече. — Мисс Петерсон изо всех сил пыталась выдавить слова сквозь рыдания. — Возьмите полотенце и прижмите его к ране. Необходимо сделать все возможное, чтобы замедлить кровопотерю. — Я прижала. На заднем фоне раздался низкий стон. — Прости, Ал. Прости, что причиняю тебе боль. — Мисс Питерсон, в доме есть еще кто-нибудь? Вы кого-нибудь видели, когда вошли? — Нет, никого. Кто мог такое сделать? — Ее слова были приглушенной мольбой. Я не знала. Просто непостижимо насколько жестоким нужно быть, чтобы поступить так с человеком, уже прошедшим через ад. — В доме есть оружие? — Нет. Ничего подобного. Я слышала, как Абель передавал всю эту информацию офицерам. — Я слышу сирены. Они близко. — Оставайтесь со мной на телефоне, пока вам не скажут обратное. — Не дайте ему умереть. — Голос мисс Петерсон дрожал от сильных рыданий. — Пожалуйста, не дайте ему умереть. Однажды я уже чуть не потеряла его… По моему лицу текли слезы. — Продолжайте бороться. За вас обоих. — Полиция Сидар-Ридж. Я узнала голос Нэша на линии. Рыдания мисс Петерсон стали еще громче. — Помогите ему. Пожалуйста, помогите ему. Послышались приглушенные возгласы «чисто», а затем у меня в ушах прозвучал голос Нэша: — Она у нас, Рен. — Л-ладно. — Только тогда мой голос дрогнул. Зная, что она в безопасности. Что теперь, когда подоспела помощь, у мистера Петерсона есть шанс выжить. Я сняла гарнитуру в дрожащем оцепенении, едва осознавая, что отключила связь. Мир вокруг представлял собой размытое пятно, как изображение старого телевизора со слабым сигналом. Кто-то развернул мое кресло. Лица я разглядеть не могла, лишь размытые очертания. Но запах сказал мне все. Хвоя с оттенком специй. Я, не раздумывая, бросилась на Холта. Его руки обвились вокруг меня. Я не была уверена, плачу ли я или просто дрожу, но Холт был моим якорем. Только так я могла оставаться в настоящем. Холт держал меня и не отпускал. Глава 19 ХОЛТ Меня одолевало жгучее желание схватить Р эн в охапку и убежать, и никогда не останавливаться. Она дрожала в моих объятиях. Я мало что знал, только то, что услышал из вызова по рации Лоусона, когда мы готовились к спаррингу. Жертва стрельбы. Я сильнее сжал Рэн. Как она могла выполнять эту работу? Каждый день ей напоминали о худшем моменте ее жизни. Она толкнула меня в грудь, пытаясь освободиться. Всеми силами я заставил себя отпустить ее. Рэн, как могла, пыталась контролировать свое дыхание. Ее губы безмолвно произносили слова, и я понял, что она считает. Вдох на два. Выдох на два. |