Онлайн книга «Одержимость Тамерлана»
|
— Серьёзен? повторяю я с горечью. — Ты похитил меня, чтобы показать серьёзность намерений? У вас, на Кавказе, не слышали про цветы? Ухаживания? Романтические свидания? — Слышали, — кивает он. — Но у нас не так. У нас мужчина должен проявить силу. Решительность. Показать, что готов на всё ради своей женщины. Даже на похищение? — Да. Качаю головой, не веря. Это безумие. Может быть, он встаёт, протягивает руку, предлагая помочь подняться. — Но это наша традиция. И я следую ей. Игнорирую его руку, встаю сама. Отхожу к дивану, сажусь на край, подальше от него. Ты сказал, утром я могу уйти? Да. И ты меня отпустишь? Без условий? Он медлит с ответом, и это красноречивее любых слов. Вот я попала! И вдруг снаружи раздаются голоса. Женские. Приближаются к сторожке. Я вздрагиваю, смотрю на дверь — Что это? Кто там? Тамерлан встаёт, и на его лице появляется что-то похожее на... смущение? У него? Это... - он проводит рукой по волосам, — это вторая часть традиции. Какая часть? Не успевает ответить — дверь открывает кто-то ключом. Входят женщины. Патимат- первая, в нарядном платье и с платком, повязанным по-особенному. За ней пожилая женщина, которую я видела на вечеринке, седая, сгорбленная, но с живыми умными глазами. Потом ещё две — средних лет, полные, шумные. Все несут подносы. С едой, чаем, сладостями. Я смотрю на это шествие с открытым ртом. — Что... что происходит? Патимат ставит поднос на стол, поворачивается ко мне, и на её лице — торжественное выражение. Дочка, — говорит она, подходя ко мне, — мы пришли поговорить. По традиции. Когда юноша крадёт невесту, старшие женщины рода должны прийти к ней. Обьяснить. Уговорить. Показать, что она попадает в хорошую семью. Я перевожу взгляд на Тамерлана. Он стоит у стены, скрестив руки, и выглядит... неловко. Будто сам не в восторге от происходящего. — Ты знал об этом? — спрашиваю я. Он кивает. Патимат хватает меня за руку, усаживает обратно на диван. Пожилая женщина — бабушка, понимаю я, — садится с другой стороны. Две другие устраиваются на стульях. Тамерлан делает движение к двери. — Я выйду, оставлю вас... Сиди, — обрывает его бабушка резко, по-русски, с сильным акцентом. — Слушай, что говорить будем. Может, сам чему научишься. Он покорно садится в кресло у окна, и впервые я вижу его таким послушным, подчиняющимся. Бабушка поворачивается ко мне, и её морщинистая рука ложится на мою. Девочка, — говорит она, и голос хриплый, но добрый, — знаю, ты испугалась. Злишься. Правильно. Это нормально. Но послушай старуху. Я молчу, не зная, что сказать. — Наш Тамерлан — хороший мальчик. Да, украл тебя. Но так у нас принято. Это не значит, что он плохой. Значит, он серьёзный. Решительный. Знает, чего хочет. — Бабушка, — начинаю я, стараясь быть вежливой, — я понимаю, что это ваша традиция. Но я не из вашей культуры. Я не могу просто принять это... — Не можешь сейчас, — перебивает Патимат. — Но послушай нас. Мы расскажем, какая семья, в которую он тебя зовёт. И они начинают. Бабушка рассказывает о роде Алиевых — как они жили в этих горах триста лет, как переживали войны, голод, репрессии, но сохранили честь и достоинство. Как мужчины рода всегда были защитниками, а женщины — хранительницами очага. Патимат рассказывает о своём браке с Абдулом — как он украл её пятьдесят лет назад, как она тоже злилась, плакала, хотела сбежать. Но осталась. И ни разу не пожалела. |