
Онлайн книга «Одна безумная ночь»
— Это не ты меня нашел, — слабым голосом возразила Занна. — Я сама пришла сюда… с улицы. — Счастливая случайность, — согласился Джейк. — Но это не отрицает тот факт, что я искал тебя. Или ты думала, что я позволю тебе просто так исчезнуть? — Я надеялась, что ты понимаешь мои желания… и уважаешь их. Джейк покачал головой. — К сожалению, я не склонен уважать чужие желания, если они не совпадают с моими собственными. — Он помолчал. — Ты ничего не заподозрила, когда я прислал тебе приглашение на открытие галереи? — Нет, с чего бы это? — Занна взглянула на свои сжатые кулаки. — Оно ведь было адресовано не Сюзи Смит. Джейк улыбнулся. Взгляд темных глаз задержался на Заннином лице, губах и скользнул ниже, к груди. — Может, так и надо было написать. Но я хотел, чтобы мы начали все заново, и уже без обмана. Занна почувствовала, как забилось ее сердце, частично от тревоги, частично от нервного возбуждения. — «Будь осторожна, — предупредила она себя. — Ни в коем случае нельзя снова поддаться его обаянию». — Когда ты узнал, кто я на самом деле? — Чтоб выяснить, много времени не потребовалось. — Может и нет. Но стоило ли беспокоиться… из-за такой короткой встречи? — Думаю, да. Кроме того у нас осталось незаконченное дело, Сюзи. Занна подняла голову, стараясь говорить жестко. — Если ты так хорошо информирован, то должен знать, что меня всегда звали Занной. Джейк небрежно повел плечом. — Я не считаю, что это лучший вариант. — Твоя наглость просто поражает. — Наглость — второе счастье. А ты тоже не промах, если решилась уйти из-под папиного крылышка. Ну и как тебе реальная жизнь? Черт возьми, он слишком хорошо информирован. Интересно, насколько далеко зашло его расследование? Остается надеяться, что до женской консультации он еще не добрался. — Интересная, — ответила Занна. — Уже нашла новую работу? Занна замялась. — Жду, пока подвернется подходящий вариант. — Другими словами, нет. Быть отвергнутой для тебя — это что-то новенькое, Сюзи. — И не только это, — беззаботно ответила Занна. — А еще я узнала про газовые счетчики и общественный транспорт, и общую ванную, и кучу рецептов приготовления фасоли. — Почему ты ушла из «Уэсткотт Холдингз»? Занна не ожидала этого вопроса. — Не сошлась во мнениях. — С твоим отцом? — С кем же еще? — Занна выдавила из себя улыбку. — Вопреки слухам, я не переводила деньги компании на собственные счета в Швейцарских банках. — И это радует, хотя именно эту сплетню я не слышал. — А что ты слышал? — Она пыталась говорить весело, но внутри у нее все дрожало. — Что ваши пути разошлись, как в личном плане, так и в профессиональном. Я зашел однажды в дом, где ты жила, и охранник сказал мне, что ты съехала. «И я, — подумала Занна, — заходила однажды в дом, где ты жил, и никого там не нашла. Но пусть это останется тайной». Невозмутимым тоном она сказала: — Я на самом деле не понимаю, почему тебя это волнует. — Я уже сказал, мы не все дела закончили. Занна покачала головой. — Не правда. Мы встретились, провели время вместе и расстались. Я бы хотела, чтоб все так и было. Мое появление здесь — просто неудачное стечение обстоятельств. — Разве? Я бы не сказал, что ты девушка на одну ночь, Сюзи. — Несмотря на все твои изыскания, ты еще многого обо мне не знаешь, — возразила Занна. — Но мы ведь очень близко познакомились, — протянул Джейк в ответ. Занна почувствовала, как его взгляд поглаживает ее, словно ласковая рука, и вздрогнула, вспоминая… Она закусила губу, стараясь вернуться к реальности. — По-моему это бестактное замечание. Конечно, ты прав. Обычно я не веду себя так, как в ту ночь, и не хочу, чтобы мне о ней напоминали… и повторять ее тоже не хочу. — Но, — сказал Джейк, — я и не предлагаю тебе этого. — Он встал со стола и подошел к Занне. Сел рядом с ней и взял ее за подбородок, повернув к себе ее лицо, не обращая внимание на ее невольное сопротивление. — У тебя было трудное время, — резко сказал он. — Ты похудела, и у тебя появились тени под глазами. — Ты откровенен, — выдавила Занна, с досадой заметив, что прикосновение Джейка заставило ее сердце забиться быстрее. — Я констатирую факт. — Он убрал руку. — Поужинай со мной сегодня. Это было похоже скорее на приказ, чем на просьбу, и Занна замерла. «Я должна избегать таких ситуаций, как огня», — подумала она, сглотнув. — Нет, — сказала Занна. — Спасибо. — Тебе не нравится, как я веду себя за столом? — Не сходи с ума, — резко ответила Занна. — Просто я занята. — Сегодня вечером? — И сегодня тоже. Джейк чертыхнулся. — Разыгрываешь недотрогу, Сюзи? — Наверное, сейчас уже поздно, — сказала Занна с холодной иронией. — Но ты ведь слышал поговорку о кораблях в море. Я хотела бы, чтоб так было и у нас с тобой. Джейк покачал головой. Его темные глаза словно старались ее загипнотизировать. — Мы не разошлись, Сюзи. Мы столкнулись. Занна пожала плечами. — Ну что ж, каждый может ошибиться. И я тоже. Но я не намерена второй раз наступать на те же грабли. — Она опустила глаза. — Ответь мне, что ты делал в Эмплшеме? — Присматривал за домом. Занна нахмурилась. — Ой, прошу тебя, — хмыкнула она. — У тебя есть все это, — она обвела рукой комнату, — и ты по выходным подрабатываешь смотрителем? Ты это хочешь сказать? — Нет, не это. Я присматривал за «Домом священника» по просьбе отца. — Но ты сказал, что дом принадлежит мистеру Гордону. Джейк кивнул. — Гордону Лантреллу. — То есть, ты и в этом меня обманывал, — с горечью заметила Занна. — Ты первая затеяла эту игру, — сказал Джейк. — Я просто ввел в нее свои правила. — Не надо напоминаний, — огрызнулась Занна. — В роли механика ты тоже выглядел чертовски убедительно. — Спасибо, — вежливо ответил Джейк. — Но это не было притворством. Стив, хозяин гаража, работает по пол-дня, и разрешает мне пользоваться гаражом в свободные часы. Естественно, я плачу за электричество. |