Книга Поцелуй шефа, страница 30 – Эбби Нокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй шефа»

📃 Cтраница 30

Но он меня не слушает. Бишоп пристально смотрит мне в лицо в то время, как сокращает расстояние между нами широкими шагами. Он выглядит еще более свирепым, чем утром; хотя, по крайней мере, принял душ. Слава Богу.

— Сними это платье, пока я его не порвал, — бормочет он.

— Э-э-э, — начинаю я, мои колени немного подкашиваются. — Я просто хотела надеть его в последний раз, прежде чем...

Я замолкаю, когда он останавливается в трех дюймах от моего лица.

— Сейчас подходящее время для разговора? Пошли.

Несколько мгновений спустя мы вдвоем оказываемся в закрытой гардеробной, и Бишоп возвышается надо мной, загоняя в угол.

— Я не собираюсь больше ждать ни секунды. Мне нужно знать.

— Бишоп. Ты поел или поспал? Все еще неважно выглядишь.

— Я отчаянный человек, который хочет есть только синнабоны, но моя девушка больше не хочет их для меня делать.

Я поправляю его:

— Это не синнабоны. Они отличаются от булочек с корицей, и я скажу почему...

— Господи, если ты не понимаешь, что я говорю не о завтраке, то я сейчас взорвусь. Я говорю о тебе. Я изголодался по тебе. Ты мой синнабон. А теперь дай мне.

Я смеюсь, пока не понимаю, что его слегка безумный взгляд абсолютно серьезен.

— Здесь?

Он медленно кивает.

— Я собираюсь забрать то, что принадлежит мне. Видит Бог, этот придурок не станет сражаться за тебя, поэтому я забираю то, что принадлежит мне. Ты принадлежишь мне, Шериз. Мы созданы друг для друга. Я знаю, ты это чувствуешь.

Он не ошибается. И настолько прав, что я почти готова простить его за то, что он устроил сцену на работе. Он настолько прав, что влаги между моими бедрами становится все больше, чем дольше я рассматриваю его: растрепанного, отчаявшегося, разочарованного, требовательного, ревнивого. И теперь у меня нет ни единой причины чувствовать вину за то, что я возбуждаюсь, когда мой босс рядом со мной.

Признаю, что у меня есть желание помучить его. Еще немного.

— Ты был прав в одном. Я выполняю свои обязательства. Я бы никогда никому не изменила.

Если бы у него еще немного подергалась челюсть, он мог бы ее сломать.

— Тебе следует чаще улыбаться, ты в курсе?

Но вместо того, чтобы улыбнуться, он выгибает бровь и выдавливает из себя:

— Дай мне повод для улыбки.

Я сглатываю в ответ, видя, как его кадык ходит вверх-вниз.

— Я порвала с ним.

Бишоп отступает примерно на дюйм.

— Что? Когда?

— Это еще одна вещь, которую я сделала в Шарлотте. — Прежде, чем заканчиваю говорить, Бишоп окружает меня. Он возвышается надо мной, а руками обхватывает мою поясницу.

— Ты сделала это, — говорит он. И впервые за месяц, что я его знаю, он улыбается. Уединившись в примерочной свадебного салона, я, как ни странно, счастлива, что эта улыбка принадлежит только мне. Из-за улыбки у него даже морщинки появляются. И ямочки на щеках. Ямочки на щеках! Кто бы мог подумать?

Первое прикосновение губ Бишопа к моим нежное, как перышко. Но в моей груди словно гремит гром. Вместо поцелуя он мягко проводит пальцами по моей коже к уху. Его дыхание согревает меня, когда он говорит:

— Я не могу жить без тебя, Шериз. Все обрело смысл, когда я встретил тебя, а когда ты ушла, мне стало все равно на то, что я раньше считал важным.

У меня подкашиваются колени от того, как Бишоп губами нежно обводит каждый дюйм моей шеи, но мне удается заговорить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь