Книга Экономка в дар дракону, страница 109 – Екатерина Стрелецкая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Экономка в дар дракону»

📃 Cтраница 109

— Мы как-то об этом не подумали, Цефея…

Я слегка улыбнулась той стороной рта, которая не была повреждена, и поправила платье, так как привыкла носить другой фасон, и всё казалось, что чего-то не хватает в районе талии:

— Илза, не стоит себя винить. Достаточно того, что об этом подумала я. Пересудов, конечно, будет не избежать после моего раздевания во дворе, но это не самое страшное, что может случиться в жизни. Зато лишний раз задумаются, а нужно ли со мной связываться.

Лэйнор покрутила в руках плоскую деревянную шкатулку:

— Но мазь-то хоть примете, Цефея? Лайна помогала делать, очень хотела со мной пойти, но я не взяла.

— Приму. Знаете ведь, что при таких «отягчающих» обстоятельствах не смогу отказать. Тем более что мне приходится много говорить, а ходить постоянно с приложенным к губе платком, чтобы не забрызгать всё в округе кровью, не очень удобно.

Знахарка, державшаяся до этого настороженно и даже как-то неловко, сразу повеселела и вытащила из шкатулки резную баночку с мазью. Почти вложила ко мне в руку, но потом остановила ладонь на полпути:

— А вы рану хорошо промыли? Может, стоит ещё раз обработать, я с собой небольшую бутылочку специального отвара взяла на всякий случай.

Еле сдерживаясь, чтобы не улыбнуться от уха до уха, я кивнула:

— Можете не беспокоиться, Лэйнор. И очень рада, что в вас не ошиблась, как в знахарке. Хороший подход, я оценила.

В итоге Лэйнор, набрав отполированной почти до блеска крохотной лопаточкой, намазала мне не только губу, но и бровь, на которой алела едва заметная ссадина. Ну да, девочки — такие девочки, во время драки ногтей не жалеют, равно как и лиц соперниц или оппоненток. Хорошо хоть, что во время потасовки удалось фингалов избежать, иначе красота неописуемая была бы. Особенно наутро.

— Цефея, но, может, всё-таки… — затянула старую песню Илза.

— Если я и повяжу платок на голову, то только так. И исключительно ради вашего спокойствия, что ваш взнос в моё благополучие не пропал даром. Ваш ведь платок, верно? — я сложила ткань вдоль несколько раз, потом накинула на голову ровно посередине, а свободные концы закрутила в жгуты, которыми дважды обвила голову, а затем закрепила у основания шеи, оставив при этом волосы падающими на шею.

Увидев мой тюрбан, Илза картинно приложила руки к груди в районе сердца и охнула:

— Цефея…

— Да! Цефея! Всегда Цефея. Неисправимая Цефея, — я подмигнула присутствующим, одним пальцем стаскивая получившийся головной убор и укладывая его на стол.

Вот не люблю, когда на голове что-то есть, поэтому нашла плетёный кожаный шнурок, которым подвязывала время от времени косу, чтобы не мешалась, и разрезала ножом пополам, чтобы стянуть часть волос на затылке.

— Но по вечерам точно платок буду использовать, чтобы лысинку, лишённую девичьей красы, не застудить. Обещаю.

Илза махнула рукой и пробурчала, что меня, видимо, никому в жизни переубедить не получится, лучше уж ей вернуться на кухню, где её точно слушаются.

— Кстати, вы, случайно, Иннис не видели?

Бэйтрис с Лэйнор довольно переглянулись:

— Видели-видели, она вместе с Сайлирой остальных служанок гоняет, чтобы работали как следует и всякой дурью, услышанной от Фенеллы, себе головы не забивали. А Дорлин решила проверить, как там, ровно ли стежки на прорехи ложатся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь