Онлайн книга «Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона»
|
Постепенно моя внутренняя дрожь сменилась спокойствием, а все эти странные дела начали казаться привычными. Съездивший в город Кристиан рассказал, что поле и правда сильно пострадало, но это не беда. Ближе к закату переодевшийся и умывшийся Дидан, не скрываясь, пролетел над ним, держа в руках целую бочку с диковинным, неизвестным людям содержимым. Увидев, что он поливает поле чем-то зеленоватым и хорошо пахнущим, не забывшие своей ошибки люди не посмели вмешаться, разбежались в суеверном страхе, но уже к ночи Мейвен гудел, потому что выжженная черная земля родила молодую траву. Я отправила Джастина на мельницу, чтобы пригласить Эстебана и его семью к ужину, и в губернаторский дом Дидан пришел, также не пряча крыльев. Он все еще держался немного настороженно, — как тот, кто привык быть гонимым, — хотя и знал, что вреда ему не причинят. Спрашивать Полли напрямую я не посмела, но, когда мы вышли в сад, она объяснила сама: — Он пытался притвориться человеком. Пытался жить, как человек. Если бы вы знали, леди Стефания, как больно ему было стягивать их веревкой и прятать. Но зато нашему сыну не придется. Ее ладонь легла на заметно увеличившийся живот, так спокойно, так нежно, что мне захотелось обнять ее в ответ. После того, как Дидан фактически спас землю и посевы, бояться им и правда было нечего. Особенно — после того, как обозленные на драконов не за что-то, а по собственному невежеству люди увидели, с кем намеревались воевать. К вечеру второго дня я не чувствовала под собой ног от усталости. Альберт отправил меня спать, поклявшись, что меня непременно разбудят, если случится что-то важное, и я малодушно уступила, однако, приняв ванну и переодевшись, не стала ложиться в своей спальне. В покоях губернатора было темно, — комнаты освещала лишь оставленная на столике высокая и толстая свеча. Погасив ее, я погладила сонно заворчавшую в ответ на мое появление Музу и устроилась на краю постели с другой стороны. Вернон по-прежнему спал. Его грудь мерно вздымалась, дыхание было спокойным, а веки перестали дрожать. Надеясь, что снится ему что-то приятное, я легла виском на самый край подушки, чтобы нечаянно его не потревожить, и тоже прикрыла глаза. Альберт сказал, что он может проснуться сегодня. Или завтра. Или еще через два дня. Дидан это подтвердил. — Драконы сильны, леди Стефания. Они всегда сильнее, чем вам кажется. Особенно Черный дракон. Но драконы тоже бывают ранены. Лорд Рейвен был ранен очень серьезно. Пусть ожоги и ссадины сошли, ему еще предстояло залечить душевные раны. Сильный, умный, знающий цену людям, он все равно оказался поражен и уязвлен их злобой и мелочностью не меньше, чем я. Там, где Альберт, не раздумывая, пустил в ход когти, он продолжал верить в справедливость и наказание. В то, что есть вещи недопустимые, как бы ни был зол и разочарован. Он искренне считал, что обиженная на него Клариса не имела права отыгрываться на мне. Что Патрик мог распускать слухи о нем и его жестокой природе, но не разбивать мне голову. Мои собственные раны тоже затянулись за пару часов, — чудесный драконий эликсир в сочетании с настойкой Гризеллы сотворил чудо, — но об этом я думала в последнюю очередь. Гораздо важнее было попытаться угадать, возненавидит ли меня Черный дракон, когда проснется. |