Онлайн книга «Рейтузы для дракона. Заклинание прилагается»
|
Давненько никто так его не выводил из себя. Но, увы, что поделать — быть самым известным, самым завидным холостяком и при этом ещё и самым отпетым ловеласом империи стало за последние месяцы куда сложнее, чем раньше. Нет, раньше всё было прекрасно! Жил себе Дарен припеваючи: баловался жизнью, щедро раздавал улыбки, иногда — внимание, а порой даже особо удачливым дамам — цветы, комплименты и не только. Всё шло по плану... пока этот план не разрушил его венценосный родственник. Император, видимо, окончательно устав от выходок драконьего герцога и обеспокоенный удручающей демографией среди драконов, внёс в закон кое-какие… поправочки. Ах, как элегантно всё начиналось! Незаметный такой пункт в своде имперских указов: "Дракон, уличённый в блуде или замеченный в ситуации, порочащей честь девы, обязуется немедля вступить в брак с пострадавшей стороной". Словно молния среди ясного неба. Ну а что? Драконы-то и не спешили жениться. Зачем, если ты живёшь в четыре раза дольше среднестатистического мага, деньгами можешь разбрасываться как конфетти на балу, а любая встречная девушка готова сама броситься в твои объятия, стоит только моргнуть вертикальным зрачком? И вот теперь этот блестящий жизненный уклад герцога Бранда рухнул с оглушительным треском. Он — заклятый охотник, превратился в дичь! Более того, в дичь загнанную, почти загнанную в угол. К нему теперь подходить боялись даже честные торговцы: вдруг мантия или шарф ненароком порвутся, и объявится какая-нибудь предприимчивая мамаша с криком: "Женись, негодяй, честь девицы порочишь!" Да что там! Эти мамаши уже даже не скрывали своих намерений. Сначала было невинно: нежные попытки остаться с ним наедине и, как бы невзначай, разодрать платье. Ну, мало ли что бывает… Упала нечаянно и корсет упал или оступилась и порвала юбку до самой талии. Когда такие "несчастные случаи" стали почти каждодневными, Дарен начал передвигаться исключительно в сопровождении телохранителя и нотариуса с журналом учёта происходящего. Но на этом дамы не остановились. О, нет. Исследовательская и боевая магия как по команде сошлись в одном порочном стремлении — с позором публично лишить герцога штанов или других предметов гардероба, дабы незамедлительно, прямо на месте, связать его священными узами брака. Впервые в жизни Дарену Бранду пришлось с несвойственным ему рвением обратиться за помощью к бытовым магам. Надо было срочно зачаровать весь гардероб: от рубашек до нижнего белья. Однако, как показала практика, магические усиления помогали лишь до определённого момента. Взять хотя бы вчерашний бал. Как только он появился в зале, на него обрушилось такое количество чар, что магическая защита треснула, как перезрелый орех. В результате — у него сзади распустился шикарнейший павлиний хвост, а на коленях вдруг выросли два самых настоящих, густо усеянных колючками кактуса. И это после всех предосторожностей! И ведь это был не первый встречный бытовой маг, а рекомендованный! Нет, так больше продолжаться не могло. — Милорд, — с почти паническим придыханием доложил дворецкий, озираясь так, словно за каждым шкафом пряталась ведьма-охотница за титулом герцогини, — я слышал о одной, кхм, весьма умелой бытовой магичке. Она специализируется именно на зачаровании одежды... Правда, слухи о ней ходят не самые лестные. Говорят, репутация у неё весьма сомнительная! Она… не замужем, у неё есть ребёнок! — дворецкий понизил голос до зловещего шёпота, словно только что раскрыл величайшую государственную тайну. |