Книга Двор Опалённых Сердец, страница 156 – Элис Нокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двор Опалённых Сердец»

📃 Cтраница 156

— Где эта чёртова библиотека? – пробормотала я, вглядываясь в GPS на телефоне.

— Понятия не имею, – Оберон откинулся на спинку сиденья, выглядя усталым и раздражённо-сексуальным одновременно. Тени под глазами, лёгкая небритость на щеках, волосы растрепаны. – Я провёл в Дублине от силы неделю. Пять веков назад. Тогда здесь были в основном грязь и пабы.

— Какая ирония – ничего не изменилось, – я усмехнулась, сворачивая по указателю. – Только грязь стала асфальтом, а пабы – туристическими ловушками.

Через десять минут поисков я нашла то, что искала.

Национальная библиотека Ирландии возвышалась за изящной кованой оградой – величественное викторианское здание из серого камня с высокими арочными окнами и массивными колоннами у входа. Классика. Монументальность. И наверняка охрана, способная отпугнуть кого угодно, кроме самоубийц и отчаявшихся идиотов.

К счастью, я была и тем, и другим.

— Прямо сейчас туда вламываться – самоубийство, – пробормотала я, проезжая мимо. – Нам нужен план. Разведка. Информация о системе безопасности. Может, схема вентиляции, если повезёт.

— Разумно, – согласился Оберон. – Ты удивительно рациональна для человека, который обычно действует по принципу "ворвусь и разберусь по ходу".

— Это называется "развитие персонажа", – я состроила сладкую улыбку. – Может, ты тоже попробуешь как-нибудь.

Его губы дёрнулись в усмешке.

Я проехала дальше, высматривая подходящее место, и нашла его через квартал – маленькое кафе на углу улицы, прямо напротив служебного входа библиотеки. «Cornerstone Café» – гласила вывеска над дверью. Уютное местечко с панорамными окнами и парой столиков снаружи.

Идеально для шпионажа и нездоровой дозы кофеина.

Я припарковалась чуть дальше по улице, выключила мотор.

— Нужен кофе, – объявила я, потягиваясь. Позвоночник хрустнул от долгого сидения за рулём, и я застонала. – Боже, я чувствую себя на восемьдесят лет.

— Выглядишь на двадцать пять, – заметил Оберон, и его взгляд скользнул по мне оценивающе.

— Какой джентльмен, – я закатила глаза. – Нормальная еда тоже не помешает. И место, откуда можно понаблюдать за библиотекой, пока я взламываю их систему и творю цифровую магию.

Оберон поднял бровь.

— Прямо из кафе?

— У меня ноутбук, интернет и золотые руки, – я усмехнулась, похлопав по рюкзаку. – Мне больше ничего не нужно. Ну, кроме кофе. И еды. И чтобы ты не дышал мне в затылок, пока я работаю.

Его взгляд скользнул по моим рукам – медленно, оценивающе, с той хищной внимательностью, которая заставляла кожу покрываться мурашками.

— Золотые руки, – повторил он тихо, и в его голосе прозвучало что-то низкое, бархатное, от чего внизу живота вспыхнуло предательское тепло. – Я хорошо помню, что умеют эти руки.

— Заткнись и идём, – я выскочила из машины, хлопнув дверью чуть сильнее, чем нужно.

Его усмешка была слышна даже без слов.

* * *

Кафе оказалось тёплым и почти пустым – только пара офисных работников у стойки заказывала кофе на вынос, да пожилой мужчина в углу читал газету с выражением лица человека, переживающего экзистенциальный кризис или похмелье. Возможно, и то, и другое.

За барной стойкой стояла девушка лет двадцати с яркими рыжими волосами и россыпью веснушек на носу, которая выглядела слишком бодрой для семи утра. Подозрительно бодрой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь