Книга Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов, страница 156 – Деймон Краш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов»

📃 Cтраница 156

Я была готова. Помнила текст и наизусть знала все процессы, которые происходили внутри нашего проекта.

Но всё равно боялась.

— Не беспокойтесь, мисс Мариотт, — сказал вдруг профессор, искоса посмотрев на меня сверху вниз. — Я рядом.

— Да, — кивнула я. И, вдохнув полной грудью, шагнула в распахнутую передо мной дверь.

Глава 37

Лейла Мариотт

Особняк принадлежал семье местных драконов, крайне влиятельных в мире науки: мистеру Николасу Лорану и миссис Бриджит Дэраго. Оба не только посвятили свои жизни науке, но и внесли существенный финансовый вклад засчёт крайне полезных открытий.

Об этом мне рассказал ректор, когда инструктировал по поводу предстоящего приёма. Здесь мне нужно было найти тех, кто интересуется разработками в сфере артефакторики и медицины — и пытаться работать с ними. А именно: разговаривать, быть милой и вежливой, развлекать и между делом стараться описать исследование. Все прекрасно понимали, к чему был организован приём — и все играли в эту игру, делая вид, что на самом деле здесь просто для того, чтобы выпить бокал и пообщаться с приятными людьми.

Я слышала про такие встречи от родителей. Иногда они собирались, одеваясь особенно красиво и опрятно, но всегда — скромно. При этом собирались так долго и тщательно, что я с любопытством интересовалась, куда и зачем они идут, оставив меня присматривать за младшими. Мама тогда смеялась и отвечала, что сегодня им предстоит умаслить пару богатеньких драконов, и если всё получится, мы получим большой и интересный заказ.

Иногда они возвращались ни с чем, но вполне довольные и говорили, что хорошо отдохнули. А порой после такой встречи они запирались в мастерской на несколько месяцев, оставив меня следить за тем, чтобы дети были накормлены и вовремя отправлены в школу.

И теперь я поняла на собственной шкуре, что именно происходило этими вечерами.

Почти весь первый этаж был выделен под эту встречу. Просторный музыкальный зал, не менее просторный холл, гостиная с диванчиками и закусками плавно перетекали в длинную галерею с высокими окнами, выходящими к реке. Двери между залами были распахнуты настежь, чтобы гости могли свободно перемещаться, не чувствуя себя загнанными в рамки одного пространства. Музыка сопровождала это движение, то усиливаясь, то растворяясь в шуме голосов, смехе и звоне бокалов.

Я сделала ещё несколько шагов внутрь и невольно замедлилась, оглядываясь. Здесь было слишком много всего: дорогие ткани, изящные артефактные светильники, живые цветочные композиции, в которых угадывались тонкие магические плетения, поддерживающие свежесть лепестков. В каждом углу чувствовалась рука тех, кто привык не просто жить красиво, а демонстрировать, что красота — это тоже форма власти.

Куратор остановился рядом, не вторгаясь в личное пространство, но достаточно близко, чтобы его присутствие ощущалось почти физически. Он стоял рядом, чуть позади, словно подчёркивая, что я находилась под его защитой. От этого становилось ещё более неуютно.

— Предлагаю пройти в музыкальную гостиную, — сказал Андреас, чуть склонившись так, чтобы его голос звучал над самым моим ухом, и указал в соответствующую сторону. — Я вижу среди вон той группы мистера Мяурисса.

Я невольно прыснула.

— Как? Мяурисс?

— Рекомендую вам отнестись серьёзнее. Не все фамилии керри привычны нашему уху.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь