Онлайн книга «Отданная черному дракону»
|
— Ты давление силы–то своей поубавь, меня знаешь, что не прогнешь, а охрана с лекарем тут причём? Оба смотрим в дверь открытых покоев, где чуть поодаль стоят… стояли мои воины. — Ты прав! Я убью всех, кто причастен к убийству моей жены. Не отпускай лекаря и к моей жене никого не подпускай. И….если ей станет хуже тут же дай мне знать… Я хочу быть с ней, когда… в общем до конца! — Хорошо, я сообщу, а сейчас я вызову… — Нет, Талгар! Я никому не доверяю, кроме тебя! Побудь здесь. Знаю, я много прошу… — Хорошо. Иди! Я не оставлю Кассандру. Буду с ней до последнего вздоха. Но давай без убийств, надо не только покарать, но и узнать причину и вычислить всех причастных. А самое главное, вычислить организатора! Шейн сверкнул своими черными глазами, поцеловал свою жену в губы, что-то ей прошептал на ухо и ушел! — Ваше Величество, — тихо откашливается лекарь, — я присмотрю за Ее Сиятельством. Может… — Нет, я не оставлю Кассандру. Можешь… Оглядываюсь на дверь, подзываю охранника. — Посмотри соседние покои напротив. Если свободно, лекарь может отдохнуть там. Через каждый час контроль… Ты отвечаешь за то, чтобы лекарь пришел и проверил Ее Сиятельство. — Слушаюсь, владыка. — А я останусь тут на диванчике. Принесите мне что-нибудь перекусить и воды. Герцог распустил слуг. — Простите, — пищит девичий голосок. — Я, Бетти, личная горничная Ее Светлости. Я осталась. — Горничная? Хорошо, переодень свою госпожу! Кстати, а почему ты не покинула дом, как приказал господин? — впиваюсь взглядом в Бетти. — Ваше Величество, но госпожа Кассандра, она… Я не могу оставить ее… — разрыдалась служанка. Похоже, она действительно полюбила свою госпожу и предана ей. — Хорошо, делай что нужно! — отхожу в другой конец спальни и отворачиваюсь к окну. Снимаю камзол, все украшения и готовлюсь к долгой ночи! О Великая! Дай нам всем сил пережить эту ночь! Как бы я хотел, чтобы лекарь ошибся… Шустрая горничная перестала реветь и споро закопошилась за моей спиной. Только редкие всхлипы и шуршание одежды доносились до меня. — Всё готово, Ваше Величество! — едва слышно прошептала Бетти. — Ты можешь идти… — бросаю я. Оборачиваюсь, смотрю, как тяжело дышит Кассандра, и в душе поселяется горечь. Теперь, за закрытой дверью, можно снять маску. 18 Шейн. Когда я вернулся во дворец, конечно, бала как такового не было. Все гости собрались в разные кучки и обсуждали то, что произошло. Стражи владыки опрашивали всех, но ничего толком не узнали. Едва я вошел в залу, как сначала установилась тишина, а после кто-то стал интересоваться, что с моей женой, кто-то спрашивал когда их отпустят, их жены и дочери устали. Стражи отчитываются, что никто ничего необычного не видел. Я попросил лишь собрать полный список гостей и провести меня к обслуживающему персоналу. Я хотел найти того самого лакея, который подал нам вино. Но его среди них не было. Я попробовал описать его, и выяснилось лишь то, что его вспомнили несколько человек, но кто такой — не знают. Видели его впервые, но еще до того, как Его Величество стал танцевать с юной герцогиней, то есть с моей женой, он ушел. Получается, что как только он убедился, что бокал попал в нужные руки, он исчез. Вспоминаю теперь, что я не сам брал бокал с разноса, мне его в руки дал сам убийца! А я собственноручно передал яд Кассандре! |