Онлайн книга «Непокорная жена драконьего владыки»
|
Я посмотрела на Джареда, в задумчивости наблюдавшего за нашей перепалкой. — Я рад, что моя жена оказалась такой патриоткой собственной страны, — медленно произнёс он. — И мы всегда рады интересным гостям. Как видишь, дорогая, доброжелательность их намерений не вызывает сомнений: они же сразу пришли на приём ко мне и в открытую рассказали мне о ритуале, которым воспользовались. Я чувствовала, как слова мужа действуют на меня. В них не было агрессии, но я всё равно оставалась настороженной. Я помнила о своих родных, о том, что с нами произошло, когда отец изгнал нас. Мать всегда говорила, что доверять чужим нельзя. Тут она, несомненно, была права. — Но вы ведь ты понимаешь, мой дорогой муж, что доверие — это тонкая нить, — произнесла я, глядя ему в глаза. — Оно может легко порваться. А другие страны могут счесть нас лёгкой добычей. — Это вряд ли, моя дорогая! не сто́ит забивать свою хорошенькую голову дурными мыслями, — немного натянуто рассмеялся Джаред. — Мы понимаем это, Джелин, — Дэниел кивнул. — Как и говорит Владыка Джаред, мы, едва преодолев Барьер, сразу пришли к нему и раскрыли правду. Мы не ожидаем, что вы будете нам сразу доверять. Но мы хотели бы иметь возможность доказать, что мы не враги. Я вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. Возможно, они действительно не представляют опасности, но я не могла избавиться от чувства, что их появление было слишком странным. Наверное, мне нужно больше информации, и, возможно, сто́ит провести с ними ещё немного времени. Я не знаю, что они замышляют, и каково их истинное намерение. Но одно было ясно: мы должны быть бдительными. Впервые за пятнадцать лет гости из другой страны явились именно сейчас. После нашей свадьбы. Странно всё это. И оба смотрят на меня так с подозрением… Хотя возможно это потому, что я задаю слишком много вопросов. — Хорошо, — произнесла я, стараясь звучать уверенно. — Простите мою дотошность. Видимо, сказывается тяжёлая болезнь, которую я недавно перенесла. Прошу простить, если мои слова показались вам негостеприимными. — Всё хорошо. Ваше беспокойство естественно для той, кто родился и прожил всю сознательную жизнь за Барьером, — с улыбкой произнёс Дэниел. — Но поверьте, моя родная страна могла бы стать и для вас домом. Айцерн полон добрых людей, не желающих воевать, после всего, что пережили в прошлом. — И что же пережил народ Айцерна? — доброжелательно спросил Джаред, но я почувствовала, как он незаметно сжал мою руку под столом. Это какой-то тайный знак? Глава 35 Беседа с гостями затянулась допоздна. Я так и не поняла, почему Джаред предостерегающе сжал мою руку, но больше вопросов не задавала. Когда мы с мужем вернулись в наши покои, было уже глубоко за полночь. После выхода из Сапфирового Зала мы оба были необычайно молчаливы. Я не знаю, как Джареда, но меня в это задумчивое состояние погрузил рассказ Дэниела о том, что Айцерн долгие годы сражался за своё место под солнцем против могущественных сил тьмы. По рассказу молодого путешественника, каждый вечер мужчины его (нашего с ним, получается) народа, превращались в драконов и поднимались в небо, чтобы отразить прорыв некой Багровой Тьмы, откуда в наш мир пыталось прорваться тёмное божество, тысячелетия назад там запертое. |