Онлайн книга «Три дня нашей страсти. Во власти Змеиного леса»
|
Поняв, что приоткрыла рот от изумления, я тряхнула головой, будто отгоняя наваждение, а Эйдан засмеялся снова. — Клянусь! Я тебя не разыгрываю! Он вскинул руку ладонью вверх, как если бы и правда приносил клятву, и я покачала головой, отчаянно стараясь не смеяться. До сих пор у меня не было поводов заподозрить его во лжи или приукрашивании фактов. — Кажется, мне только что захотелось поехать в Канаду. — Там очень красиво. Я по-прежнему сидела, и Эйдан тоже сел, и очевидно стало, что мы подумали об одном и том же: на рассвете я об этом своём желании забуду. Как минимум о его истинных причинах. Даже если меня в самом деле потянет в Ванкувер, и я захочу пройтись по местным барам, я не буду знать, почему на самом деле там очутилась. — Извини, — чувствуя себя отчаянно неловко, я заправила за ухо прядь волос. Стыд за неуместные чувства, которые не смогла скрыть, оказался даже хуже того, что я испытала в наш первый раз, лёжа под ним обнажённой и беспомощной на поляне. Пожалуй, именно сейчас я начинала по-настоящему понимать, зачем Король стирал воспоминания гостям своего леса. Даже не из опасения, что они проболтаются — ни один здравомыслящий человек не поверит в подобное. Я сама принята бы собственный рассказ за бредни сумасшедшей со слишком богатой фантазией. Гораздо хуже было то, что мне, — как, впрочем, и всем остальным, кто был до и после меня, — отчаянно не хотелось терять это чувство. Спокойствие, безопасность, уверенность в том, что здесь я… дома. Если бы люди помнили, они просто вытоптали бы Змеиный лес, нанесли ему невосполнимый ущерб в слепой погоне за восхитившими и очаровавшими их ощущениями. Нельзя было оставлять следы. Быть может, разве что сны, размытые и такие приятные. Эйдан снова провёл пальцами по моей щеке, без настойчивости, но заставляя посмотреть себе в глаза. — Я подумаю над тем, что ты сказала. И постараюсь разобраться. Кто бы ни убил ту девушку, это произошло на моей территории. — Ты не можешь разбираться с каждым преступлением в городе, — я сделала короткий вдох, заставляя себя успокоиться. — Для этого существует полиция. — И да, и нет, — теперь пришла очередь Эйдана ненадолго опустить взгляд, но он справился с собой очень быстро. — Нэзвилл тихий город. Если в нём что-то случается, это всегда на виду. Копам даже не приходится долго возиться, виновный всегда очевиден. — Элизабет мог убить турист, — я пожала плечами и подтянула колени к груди, садясь удобнее. — Она не была изнасилована, ей не причинили вреда перед смертью. Нет никаких признаков того, что это сделал маньяк. Тот человек мог убраться за тысячи миль отсюда и никогда не вернётся. Король тихо хмыкнул, кивая, а потом на его губах расползлась странная, незнакомая мне пока улыбка. — Поверь мне, Кэтти, это не проблема. Нас много. И если я точно знаю, что человек виноват, всегда найдется кто-то из наших… Он не стал договаривать, но я поняла, и в душе зажглась парадоксальная радость. У меня не было сомнений в том, что Эйдан говорил об убийстве. Если того, кто обидел этот лес и этот город, нельзя покарать по закону, змеи справятся сами. Ведь многие уехали, не остались в Нэзвилле. Даже бывший Король. Современный человек, воспитанный в принципах гуманизма, не должен был бы испытывать ничего хорошего при мысли об этом. И всё же сама идея того, что справедливость всегда восторжествует, заставила меня улыбнуться. |