Книга Три дня нашей страсти. Во власти Змеиного леса, страница 78 – Лера Виннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Три дня нашей страсти. Во власти Змеиного леса»

📃 Cтраница 78

Единственным, что могло выдать его нечеловеческую природу, было спокойствие.

Оно стало особенно очевидно теперь, когда мы встретились снова. Это было много больше, чем просто уравновешенность.

Это была непоколебимая уверенность существа, повидавшего так много.

Следовало ли мне обращаться к нему как-то иначе, держаться сдержаннее?

После того, как он взял меня под деревом, не сказав толком и двух слов, мне казалось, что вряд ли.

Эйдан не держал те границы, которые мог бы, а мне не хотелось спрашивать о них или на них напрашиваться — меня все устраивало так, как оно было.

Подсушив волосы полотенцем, я после недолгих колебаний все же надела его рубашку.

Под ней совершенно ничего не было, и от этого становилось одновременно неловко и очень хорошо.

Как будто даже в этом прослеживалось наше необъяснимое, почти абсурдное, но совершенно точно взаимное доверие.

Стоило мне открыть дверь ванной, я почти застонала, потому что в нос ударил умопомрачительный аромат — мясо и овощи на гриле.

На круглом обеденном столе в кухне стояло огромное блюдо с едой, над которой еще поднимался пар.

— Бэрроу вряд ли тебя кормил, — раскладывая на столе приборы, Эйдан едва скользнул по мне взглядом.

Я шагнула к нему, наслаждаясь ощущением теплых досок под босыми ногами.

— У тебя есть холодильник.

— Мы очень хитрые змеи, — он хмыкнул и кивнул мне на удобный широкий стул. — И наше поселение не так далеко от города, как кажется. Люди боятся ходить в такую глухую чащу, да и мы неплохо скрываемся от их глаз, но давно прошли те времена, когда пища готовилась исключительно на костре.

Сама не зная, чему улыбаюсь, я опустилась на галантно придвинутый для меня стул, и лишь теперь поняла, насколько была голодна.

— Я врываюсь в твой лес, беспокою тебя, нарушаю свое слово, а ты меня кормишь.

— Более того, у меня есть сладости, которые тебе понравились, — улыбнувшись мне в ответ, Эйдан сел напротив, подогнув под себя ногу, и потянулся к вилке.

Я же, наоборот, застыла, разглядывая его, потому что впервые видела в электрическом свете.

Пусть лампы и были мягкими, они неизменно меняли лицо, и сейчас я заметила и жесткую складку у губ, и крошечный шрам на виске, на который прежде не обратила внимания, сгорая от желания.

Был охотником на нечисть…

Вероятно, очень удачливым — на его теле было поразительно мало отметин для такой работы.

Эйдан же проследил мой взгляд и отложил вилку, потер шрам пальцами.

— Лес лечит своих змей. В те времена, о которых ты думаешь, я выглядел много хуже.

— Откуда ты знаешь, о чем я думаю? — в горле встал ком, и я потянулась к стоящему рядом бокалу с вином.

— Я бы сам думал об этом. Особенно после того, как у тебя было время на то, чтобы осознать случившееся, — он пожал плечами, и лишь теперь я поняла.

Он точно так же боялся моей реакции и не готов был поручиться за нее.

Я впервые столкнулась с оборотнями и миром, о котором читала разве что в мистических романах.

Он же впервые отпустил на волю человека, знающего правду о Змеином лесе, и теперь старался понять, что я думаю обо всем этом.

— Прости, — я сказала это, прежде чем успела подумать.

Эйдан улыбнулся немного грустно, но очень приятно и покачал головой.

— Адвокат был наготове и явился бы в участок ровно в десять. Если бы Бэрроу продержал тебя двенадцать часов, это стало бы отличным козырем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь