Книга Поцелуй ирлинга, страница 114 – Лена Хейди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй ирлинга»

📃 Cтраница 114

На нижнем этаже пришлось задержаться для очередной рукопашной. На этот раз было шесть охранников, офигевших от увиденной картины: младшего брата принца тащит на себе крылатый мужик, а жена хозяина дома мчится за ними, перепрыгивая через ступеньки.

— Стоять! Ты… ты не настоящий! Ты клон! Ты погиб! – командир отряда ошалело показывал на Гринли пальцем.

— Что за фамильярность? – возмутился тот. – Как ты смеешь мне «тыкать», Гарвен?!

— Но этого не может быть! Вы, наверное, бионик, – не сдавался мужик.

— Разве у биоников течёт кровь из ран? – парировал наш друг, показывая на своё лицо в багровых разводах.

Пока они с Гринли препирались, Кайл успел отправить его бойцов в глубокий нокаут.

— Это краска, – мотнул головой Гарвен. Но, что интересно, оружие опустил.

— Решай быстрее, Гарв: ты поможешь или нет? – Гринли подошёл к нему вплотную, давая заглянуть в честные глаза.

— Как зовут мою жену? – командир всё ещё колебался.

— У тебя нет жены! Ещё вопросы будут? Мы спешим, – строго произнёс Гринли.

— Чем я могу вам помочь? – сдался Гарвен.

— Очисти нам путь в гараж, – обратился к нему Кайл. – А за своих людей не волнуйся: скоро очухаются.

Коротко кивнув, командир отправил кому-то сообщение через свой браслет под бдительным присмотром ирлинга.

— Путь свободен. Гараж открыт. К самой машине у меня доступа нет, извините, – отчитался Гарвен. – Надеюсь, у вас всё образуется.

— Спасибо, Гарв, – принц хлопнул его по плечу, а Кайл коротко кивнул с благодарностью.

И мы помчались дальше.

Я с облегчением отметила, что регенерация у вампира шла полным ходом. Он уже мог нормально передвигаться, и довольно стремительно. Даже все раны на его лице исчезли без следа. Хоть какие-то плюшки от его дара вампиризма.

Теперь безо всяких задержек мы спустились в так называемый гараж, который больше походил на салон с дорогим транспортом – летательным и не только. Машины разных расцветок стояли на прозрачных постаментах, красиво подсвеченные огоньками.

При виде такого великолепия была только одна эмоция: мысленное «вау!»

— Нам сюда, – держа меня за руку, Кайл рванул к той машине, на которой мы приехали в этот особняк.

— Это любимый тенрокар Макса. Он ещё навороченнее, чем мой. Каков план? – спросил Гринли.

— Отсюда и в космос, – лаконично отозвался ирлинг.

— У меня нет доступа, – покачал головой Гринли.

— Я знаю, – спокойно ответил Кайл. – Не волнуйся, всё под контролем.

Он понажимал на браслет, постоял в ожидании минуту. Поморщился, ещё раз понажимал. Едва слышно прошептал: «Давай же, Аден». И его усилия были вознаграждены.

— Ну наконец-то! – тихо воскликнул Кайл, когда перед нами открылся капот.

Он вытащил из кармана отпоротые с платьев камни и несколько деталей с проводом из выпотрошенного робота. И сейчас я с интересом наблюдала, как ловко он встраивает эти трофеи в схему машины.

— Это гениально, – с уважением прокомментировал его действия Гринли.

— Всё, я перепрограммировал мозги этого кара. Чтобы сделать всё быстро и просто, мы перевели управление с Макса на человека с похожей ДНК, – объяснил Кайл, усаживая меня на заднее сиденье и плюхаясь рядом со мной.

— То есть на меня, – сообразил Гринли, быстро занимая место водителя.

— Погнали отсюда, – отозвался Кайл.

Я думала, что перед нами распахнутся огромные ворота прямо напротив, но ошиблась. В сторону отъехал потолок. Сразу после этого наш маленький космический транспорт взмыл вертикально вверх.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь