Книга Ненужная вторая жена Изумрудного дракона, страница 15 – Ангелина Сантос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная вторая жена Изумрудного дракона»

📃 Cтраница 15

— Леди Лиара.

— Милорд Рейнар.

Наши взгляды сцепились.

И вдруг я увидела, что он не просто злится. Он устал. Боже, как же он устал. От этого дома, от мёртвой жены, от шёпота, от долга, от меня, появившейся в мокром платье с дерзкими ответами и крошками пирожка для очага.

Он хотел тишины.

А я, кажется, была первым за долгое время человеком, который пришёл в его дом и начал переставлять в ней мебель.

— Кухню и кладовые, — сказал он наконец. — Но только в сопровождении Марты.

— Это главная кухарка?

— Да.

— Она страшная?

— Очень.

— Хорошо. Я уважаю страшных женщин.

Асмера одобрительно стукнула тростью по полу.

Ужин продолжился.

Не спокойно. Скорее под прикрытием тонкого перемирия.

После второго блюда разговор перешёл к делам стражи, мостам, поставкам соли и слухам о тварях у северной границы. Я слушала, не вмешиваясь. Рейнар говорил мало, но все ловили каждое слово. Не из любви — из привычки к приказам. В нём было что-то такое, чему подчинялись даже тени.

И всё же иногда я замечала: его взгляд возвращается ко мне.

Не тёплый.

Не мягкий.

Просто возвращается.

Когда подали травяной отвар, я сразу почувствовала неладное. Напиток пах мятой, шиповником и чем-то горьким, замаскированным слишком старательно.

Я сделала вид, что собираюсь выпить, но только коснулась губами края чашки.

— Не нравится? — спросил Рейнар.

— У вас есть привычка следить, как женщины пьют?

— Только если они подозрительно смотрят в чашку.

Я поставила её на стол.

— В отваре сонник.

Кайр нахмурился.

— Это обычный успокоительный сбор для леди после дороги.

— Сонник — не успокоительное. Это способ сделать так, чтобы человек проспал без сновидений и не проснулся от тихих звуков.

Слова сами упали в тишину.

Слишком точно.

Слишком не вовремя.

Рейнар взял мою чашку, понюхал, потом передал капитану.

Орин сделал то же самое и помрачнел.

— Есть, милорд.

Кайр резко повернулся к лакею.

— Кто готовил отвар?

— На кухне, господин Норн. Как всегда.

— Как всегда? — переспросила я.

Лакей побелел.

Рейнар поднялся.

Все встали вместе с ним.

— Ужин окончен, — сказал он. — Кайр, выяснить. Орин, поставить человека у восточного крыла.

— Милорд, — кивнул капитан.

Я тоже поднялась.

— Не нужно.

Рейнар посмотрел на меня.

— Что именно?

— Человека у двери. Я не пленница и не больная девица, которую нужно стеречь от ночных сквозняков.

— Вы моя жена.

— Только что за столом мы выяснили, что это формальность.

— Формальность не отменяет угрозы.

— Угроза в чашке с отваром появилась не из-за меня. Она уже была здесь.

Его лицо стало жёстче.

— Вы не понимаете, где оказались.

— Зато ваш дом, кажется, понимает, кто в нём оказался.

На мгновение я пожалела о сказанном.

Потому что это была правда. И она пугала даже меня.

Рейнар обошёл стол и остановился рядом. Не слишком близко, но достаточно, чтобы я почувствовала запах дождя, кожи и слабый аромат хвои.

— Леди Лиара, — сказал он низко. — В этом замке есть вещи, которым лучше не отвечать взаимностью.

— Вы о стенах? Об очагах? Или о себе?

Капитан Орин очень быстро отвернулся к окну.

Асмера тихо произнесла:

— Девочка, пожалуй, мне всё-таки нравится.

Рейнар не сводил с меня глаз.

— Я провожу вас.

— До дальнего крыла для второй жены?

— До ваших комнат.

— Как скажете.

Мы вышли из столовой вместе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь