Книга Повесть о граффах, страница 101 – Даша Клубук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повесть о граффах»

📃 Cтраница 101

— Нет, я не узнала его. Было темно.

Спокойствие, с которым она озвучила явную ложь, насторожило ее. Продолжая смотреть на протертую ткань брюк, Ирвелин надеялась, что детектив не заметит подрагивание ее коленей.

— Его пол? Рост? Габариты? – не сдавался Харш, держа ручку наготове.

— Мужчина, стройный, среднего роста.

С заметным разочарованием детектив записал слова Ирвелин, которые описывали половину населения королевства.

— Следом за ним из кабинета вышел еще один графф, повыше и побольше, – продолжила она. – Тот был в безрукавке и весь в татуировках, волосы у ушей сбриты. Грубый голос. Напомнил тигра. И он – штурвал.

Неустанно записывая, Харш хмыкнул:

— Второго граффа вы явно разглядели лучше.

— Он стоял ближе, – пожала плечами Ирвелин.

Отчаянный крик хозяина лавки, щелчок дверной щеколды, драка двух граффов и беспорядочные попытки Ирвелин выбраться из случайного плена: здесь на факты Ирвелин не поскупилась. Не скрыла она и собственную неудачу в создании барьера отражателя.

— В состоянии стресса крайне сложно контролировать свою ипостась. По крайней мере, мало у кого выходит.

Произнес это Харш тоном безразличным, но для Ирвелин его слова прозвучали как поддержка.

— Больше вы никого не видели? – спросил детектив, на что Ирвелин замотала головой. – Хорошо. Какие-то отрывки фраз из разговора чужаков смогли уловить? – Снова замотала. – Ясно. Что-то еще добавить хотели бы?

Для приличия Ирвелин приняла задумчивый вид, после чего твердо произнесла:

— Пожалуй, это все, что я могу вам сообщить.

Позади сыщика пронесся огромных размеров мусорный пакет – один из желтых плащей занялся его погрузкой. Второй из плащей пытался справиться с ходячими табуретками, которые ни с того ни с сего пришли в движение и беспорядочно бегали по залу.

— Следующий вопрос, – продолжил Харш, игнорируя шум. – Госпожа Баулин, бывали ли вы в этой лавке раньше?

Что-то в его тоне насторожило Ирвелин, и она посмотрела детективу прямо в глаза.

— Бывала, – сообщила Ирвелин, не наблюдая смысла это скрывать.

— Замечали ли вы за хозяином лавки подозрительное поведение? Нервничал ли он при встрече с кем-нибудь из покупателей?

— Ничего такого не замечала.

— Хм, – Бегло осмотрев смятую койку, девушку и ее забинтованный локоть, Ид Харш убрал длинный блокнот за пазуху. – Выходит, вы просто оказались не в то время не в том месте.

— Получается, что так.

Харш прищурил глаза.

— Однако же странно. Уже второе громкое происшествие за эту осень, и в обоих фигурируете именно вы, госпожа Баулин.

Тон, с которым Ид Харш произнес эти слова, говорил красноречивее самих слов – он не верил ей.

— Совпадение, – вырвалось из уст Ирвелин, на что Ид Харш только со снисхождением произнес:

— Моя работа, госпожа Баулин, как раз в том и заключается, чтобы не верить в совпадения. – Он развернулся и зашагал обратно, к кучке важных граффов у кабинета.

— Подождите, детектив Харш! – Ирвелин случайно дернулась, и локоть ответил ей колкой болью. Она медленно вернулась на место и подперла локоть здоровой рукой.

— Да? – Графф остановился и обратил к ней осветленное лампой лицо.

— Не находили ли вы здесь, в лавке, фарфоровую куклу в костюме шута? Это одно из изобретений Олли Плунецки.

Харша вопрос озадачил. С Ирвелин он перевел взгляд на тройку офицеров, освобождающих проходы в глубине зала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь