Книга Левитанты, страница 166 – Даша Клубук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Левитанты»

📃 Cтраница 166

Говорил он шепотом, а смотрел на свои колени. А когда поднял голову, то увидел, что Моль его не слушала. Она стояла вплотную к окну, сжимала пальцы на железных решетках и смотрела в небо.

— Вы слушаете меня? – и не пытаясь скрыть раздражения, спросил Август.

— Нет, – отрезала она. – Я занята.

Донельзя обескураженный, левитант еле как подавил порыв кинуться на нее и потрясти за неблагодарные плечи. Вместо всего этого столь желанного он терпеливо уточнил:

— Заняты? И чем же?

— Нашим освобождением, – известила Моль и отрывисто прибавила: – А теперь тише, мне нужно сосредоточиться.

Идея освободить принцессу уже не казалась Августу такой уж благоразумной. Возможно, ему стоило оставить ее здесь – пусть пилигримы с ней мучаются.

— Небо сегодня облачное, может помешать. Но в целом, думаю, у нас есть шанс.

Отцепившись наконец от решетки, Моль повернулась лицом к хранилищу.

— Нам нужно укрыться здесь и переждать.

Август, неотрывно глядя на гордо стоявшую впереди фигуру, часто заморгал.

— Неужели? А я вот как-то до этого не додумался.

— Пилигримы ложатся спать по очереди. Всегда есть двое, кто несет вахту, – проговорила она ровно. – Пробраться к двери незамеченными будет трудно, даже двум левитантам.

— Я же как-то пробрался к вам, – скривив рот в усмешке, заметил Август.

— Вам очень повезло, только и всего, – бросила она пренебрежительно и тряхнула косой. – Думаю, ваш побег взял пилигримов врасплох, и дежурные оставили вахту, чтобы обсудить произошедшее.

— И что же вы предлагаете делать?

Уложив растрепанную косу на плечо, Моль с высокомерием ответила:

— Для начала – найти здесь место для укрытия.

— И что нам это даст? Если мы решим…

Шарканье от приближающихся шагов заставило Августа замолчать. Принцесса, встрепенувшись, стала яростно крутить головой, а после жестом подозвала Августа к себе и повела его вглубь хранилища. Тихими шагами граффы дошли до самого конца и уперлись в стеллаж, забитый толстыми оплывшими свечами. Ограта указала Августу влево, где между полками зияла темная дыра. Кое-как втиснувшись в нее вдвоем, они затихли ровно в тот момент, когда дверь в хранилище начала открываться.

Зажглись потолочные лампы, кто-то вошел внутрь. Август сидел, скрючившись; его локоть и колени упирались в скрючившуюся принцессу. Больное предплечье напомнило о себе, когда он попытался хоть на немного подвинуться. Моль кинула в него уничтожающим взглядом и резко приблизила палец к губам.

Под ласковый взгляд своей милой спутницы Август смог изловчиться и повернуть голову так, чтобы видеть часть хранилища сквозь металлические стойки. Длинные серые волосы мелькнули у передних стеллажей, и он понял, что в хранилище вошла Милдред Юнг. Присев, она принялась двигать предметы на нижних полках, а на освобожденные места ставить банки – те самые, с разноцветными жидкостями. Наблюдая за Милдред, Август старался дышать как можно тише – ему казалось, что его прерывистое дыхание гулким эхом разносилось по всему хранилищу. Моль же сидела в такой же неудобной позе, как и он, однако она умудрялась сохранять совершенную неподвижность, а ее дыхание не слышал даже он, чье ухо почти вплотную прилегало к ее застывшему лицу.

Расставив свои банки, Милдред поднялась. Ее низкая фигура какое-то время не двигалась, наблюдая за чем-то, видимым только ей, а следом она повернулась и зашагала вглубь хранилища – туда, где сидели левитанты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь