Книга Тринадцатая принцесса, страница 76 – Нинель Мягкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тринадцатая принцесса»

📃 Cтраница 76

Мы бродили по бесконечным рядам до полудня, после чего в толпе неожиданно наметилось оживление. Людской поток заструился куда-то вперед, и нас понесло следом.

— Куда они? — невольно прижимаясь к руке Ивенга теснее, чем следовало, спросила я.

— На представление, — туманно отозвался шивей и сделал знак стражам.

Высокие мощные воины обступили нас, закрывая собой от опасной давки, и куда-то повели. Я не успевала смотреть по сторонам: все силы ушли на то, чтобы вцепиться мертвой хваткой в спутника, не отстать и не упасть. Затопчут и не заметят.

Появившиеся перед ногами ступени стали полной неожиданностью. Чуть не споткнулась. Ивенг любезно сбавил ход, позволяя мне преодолеть препятствие с достоинством.

Мы вышли на небольшой балкончик, и наступила звенящая тишина.

Ни звука не доносилось с просторной площади, запруженной людьми так, что дышать им, должно быть, приходилось с трудом.

Сверху хорошо было видно, что пол чуть наклонен и выстроен ярусами вокруг площадки, как вокруг огромной арены. Для знати оставили возвышения с балкончиками и скамьями, чтобы аристократам не тесниться среди простого люда. Но и там было не протолкнуться.

А в середине площади располагалось то, что я поначалу приняла за большой колодец. Высокие каменные стены не позволяли упасть внутрь увлекшимся зрителям, в то же время не скрывая происходящего внизу.

Шевеление и посверкивание привлекли мое внимание. Я всмотрелась в невнятный клубок на дне ямы, и меня замутило.

Змеи.

Множество длинных, извивающихся тел сплелось так, что не различить и не сосчитать, сколько их там на самом деле. Точно не меньше двух десятков. Какие-то — тоненькие, с ленту, другие — толщиной в мое запястье. Судя по серебристой чешуе — некоторые прямиком из Пустошей. А значит, магию к ним применять нельзя.

— Гостья из далекой Империи выразила желание поучаствовать в праздновании! — зычно донеслось откуда-то снизу. — Ее боевые навыки внушают уважение и трепет, а красота заставляет замирать сердце. Попросим же ее станцевать для нас!

— Просим! Просим! — нестройно взвыли зрители.

В памяти стремительно пронеслись рассказы Иньшена о его матери, покорившей шивона своим смертельно опасным танцем со змеями. Так вот где это происходило!

Не знаю, что там с красотой, а сердце у меня и правда замерло.

Отказаться не выйдет.

Придется спуститься, и будь что будет.

Глава 26

Вниз меня провожали аж шесть стражей.

То ли проявляя уважение, то ли чтобы не сбежала.

Позориться и сопротивляться я не собиралась. Ивенг ясно дал понять, чего от меня ждет.

Демонстрации умений.

Раз уж я вступила в борьбу за престол, должна показать, что смогу отбиться от местных гадюк. Во всех смыслах.

В какой-то степени я даже предвкушала сражение. Засиделась во дворце. В Пустошах было страшно, но интересно, а здесь, в четырех стенах, я медленно, но верно сходила с ума от безделья. Спасали разве что беседы с госпожой Кийше да свитки из ее не слишком большой библиотеки.

Архив шивона — не для гостей. Помимо сухих отчетов и счетов там слишком много ценной информации, которую можно использовать против Шийлингджи. Так что оставалось листать любовные истории, трепетно собираемые наложницей его величества, да изредка краснеть в наиболее откровенных местах.

— Ты не обязана это делать! Откажись! — обжег ухо лихорадочный шепот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь