Книга Жена Лунного демона, страница 29 – Нинель Мягкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена Лунного демона»

📃 Cтраница 29

Я еще из-за клейма переживаю!

Чен молчал, уткнувшись в мою шею.

— Инни поправится. — Я неловко погладила его по голове, задев тугой пучок на макушке.

Мне еще не приходилось никого успокаивать, особенно мужчин. Получалось вроде бы неплохо. Супруг вздохнул, шумно обдав потоком воздуха чувствительную кожу, и прижался теснее, открывая незащищенный затылок.

— Моя сестра сильная, в ней кровь фениксов. Она выживет, — без тени сомнений прогудел он. — А вот с тобой что делать…

— Ничего? — робко предложила я.

— Не получится. Мои родственнички в курсе, кто ты. И твой приемный отец тоже.

Чен замолчал, да и лишние слова в этой ситуации. И без них ясно, что нашей недолгой спокойной жизни пришел конец. Если не сдаст господин Кин, то уж господин Джайри точно не упустит возможности поквитаться за недавнее унижение.

— Клеймо?.. — выдавила я с трудом.

— Нет, конечно! — вскинулся муж, чуть не заехав мне пучком по лицу. — Ни в коем случае! Никто не смеет портить красоту моей супруги. Впрочем, я бы любил тебя и такой, но если можно этого избежать…

— И как же? — уцепилась я за призрачный шанс.

Слышать признание в любви в любой обстановке приятно, но мне бы не хотелось испытывать чувства супруга на прочность.

— Нам нужно отправиться к фейри и потребовать от них прекратить нападения на людей. — твердо заявил Ченхин.

Моя рука невольно потянулась ко лбу мужа — проверить температуру.

Он увернулся и досадливо поморщился.

— Нет у меня жара. Все логично. Раз тебя ищут — значит, ты им для чего-то нужна и важна, правильно? Значит, если им тебя показать, что ты в порядке и безопасности, они успокоятся и отступят. Если повезет, еще и переговорщика пришлют для примирения. А после господин Шуо убедит его величество, что закон слишком строг и расплывчато сформулирован. Достаточно будет нескольких доносов на достойные семьи, чтобы среди придворных начались брожения. Император ценит спокойствие, он не станет провоцировать разборки между семействами.

— Меня смущает то, что указ подготовили слишком быстро, — пробормотала я, незаметно для себя перебирая упругие пряди, выбившиеся из узла на макушке супруга. Тот жмурился и чуть не мурлыкал, но от разговора не отвлекался. — Чувство, что формулировку придумали задолго до нападения. То есть его величество рано или поздно собирался объявить фейри вне закона, и происшествие во дворце — лишь повод.

— Почему ты у меня такая умная? — Муж ткнул мне в лоб пальцем.

Не обидно, шутливо. Но у меня неприятно засосало под ложечкой.

Что-то он не договаривал.

— Ты права. Господин Шуо не знает всех подробностей, это личное дело его императорского величества. Настолько личное, что даже вернейшие слуги не в курсе. Но Ванг Танли, кажется, даже обрадовался появлению фейри в его саду. Словно давно его ждал, и вот наконец-то. Понимаешь?

— Понимаю, что ты пытаешься увильнуть, — твердо заявила я. — Договаривай.

— Я и сам до конца не разобрался, что происходит. Мои догадки слишком дикие, чтобы произносить их вслух, — повел плечом Чен, и потянул за тесьму, удерживающую мой пояс.

Отвлекать вздумал?

Я ухватилась за белоснежные пряди и дёрнула, вынуждая демона посмотреть мне в глаза.

— Не лги мне, Ченхин Джай! — строго приказала ему. — Говори как есть.

— Мне кажется, тебе лучше пожить у фейри какое-то время, — зажмурившись, выпалил муж.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь