Онлайн книга «Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости»
|
Я сажусь в карету, и мягкий бархат сиденья кажется неуместно роскошным после того, что я видел снаружи. — Едем, ваша светлость? — спрашивает кучер. Я молчу. Почему я медлю? Приказ должен сорваться с губ сам собой. Приказ, который унесет меня отсюда, из этого места, обратно — к свету, к Юфимии. Но я молчу и смотрю в окно. Я вижу, как один из этих подонков подходит к Хелене. Вижу его сальную ухмылку. Вижу, как его взгляд похотливо ощупывает ее фигуру. Вижу, как остальные гогочут, предвкушая развлечение. И червячок сомнения внутри меня вдруг вырастает, превращаясь в змею, которая ледяным кольцом сдавливает сердце. Это… не то. Я приговорил ее к ссылке. К тяжелой жизни, к борьбе за существование. Но я не приговаривал ее к тому, чтобы стать игрушкой для этих ублюдков. От одной этой мысли во рту появляется горький привкус. Бросить ее вот так, сейчас — это не правосудие. Может, стоило хотя бы довести ее до графа Версена? Передать из рук в руки, обеспечив хоть какую-то видимость порядка? Так было бы… правильнее. — Ваша светлость? — повторяет кучер, и в его голосе слышится недоумение. Я смотрю на женщину в грязи, окруженную волчьей стаей. И впервые за последние дни не знаю, какой приказ отдать. Глава 6 Риардан Эта нерешительность бесит. Она чужеродна. Я — Риардан Крейг, я не колеблюсь. Я принимаю решения и следую им до конца. Так почему сейчас я сижу, как парализованный, и смотрю на эту сцену, будто она имеет ко мне хоть какое-то отношение? Я жду. Сам не знаю чего. Что Хелена закричит? Заплачет? Будет молить о пощаде этих отбросов, лгать им, пытаться убедить поверить в ее сказки? Это было бы логичным завершением ее жалкого спектакля. Но Хелена не кричит. Происходит нечто иное. Я вижу, как ее фигура, до этого сгорбленная от унижения, начинает выпрямляться. Медленно, но неумолимо. Она поднимает голову, и я ловлю ее взгляд через мутное стекло кареты Затравленный, испуганный огонек в ее глазах гаснет. На его месте разгорается иное пламя — холодное, колкое, как осколок льда. Она с усилием, но без посторонней помощи, поднимается на ноги. Вся в грязи, в рваном платье, но с такой королевской осанкой, будто стоит на балу во дворце. Она обводит окруживших ее мужчин тяжелым, оценивающим взглядом. В нем нет ни страха, ни мольбы. Только сталь и уверенность. И в этот миг меня будто окатывает ледяной водой. Ну конечно! Вот же оно! Ее истинное лицо. То, которое я привык наблюдать каждый день нашего фальшивого брака, который, слава богам, длился не так уж долго. Этот жалкий, дрожащий ягненок, которого я вытащил из кареты — это была маска. Спектакль, рассчитанный на одного зрителя — меня. Хелена увидела мои сомнения, почувствовала мою слабину, как хищник чует кровь, и решила разыграть карту невинной жертвы. Но что самое главное, я… почти купился. Почти проявил к ней неуместную жалость, которая, как я сейчас понимаю, скорее всего была основана на нашей мимолетной связи, на нашим недолгом общем прошлом. А теперь, когда зритель садится в карету и собирается уезжать, представление окончено. Маска сброшена. Именно поэтому, передо мной предстала настоящая Хелена. Не сломленная, не раскаявшаяся. А все та же холодная и расчетливая, которая оценивает угрозу и готовится нанести удар. Которая все это время притворялась моей избранницей, хотя таковой и не являлась. |