Книга Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся..., страница 124 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...»

📃 Cтраница 124

— Он был таким крошечным… — её голос дрожал. — Я не успела… я даже не успела дать ему жизнь…

Она зарыдала.

Фрейлина бросилась к ней, но я мягко остановила её жестом.

— Всё нормально, — тихо сказала я. — Это слёзы освобождения. Пусть поплачет.

Я понимала, что боль, запертая внутри этой женщины, слишком долго жила в ней. Что слёзы — это не слабость, а путь к исцелению.

И она плакала.

Безудержно, горько, с долгими, болезненными всхлипами.

Но я знала — это первый шаг возвращения к жизни…

* * *

Княгиня уснула, выплакавшись. Её дыхание стало ровным, лицо — расслабленным, а руки больше не сжимали простыни в судорожном напряжении. Поговорить с ней толком не удалось, но я не унывала. В конце концов, главное уже случилось — она дала выход своей боли, впервые за долгое время.

Я медленно поднялась с кресла и оглядела комнату. В воздухе витал запах затхлости и горечи. Плотные тяжёлые шторы почти не пропускали свет, и даже днём здесь царил полумрак. В углах застоялся воздух, а у кровати на небольшом столике высились чаши с остатками лекарств. Я подошла ближе и взяла одну в руки.

— Что она пьёт? — тихо спросила я у фрейлины.

— Лекарственные отвары… — ответила та с заметным сомнением.

Я поднесла чашу к носу и вдохнула. Запах был знакомым: валериана, сушёная мята, донник… и что-то ещё. Я нахмурилась.

— Здесь есть болиголов, — произнесла я, поставив чашу обратно.

Фрейлина вздрогнула.

— Это плохо?

Я кивнула, складывая руки на груди.

— В малых дозах его дают для снятия спазмов, но в больших… он вызывает сильную апатию, затуманенность сознания, слабость. Княгиню попросту держат в состоянии, в котором она не может даже сопротивляться.

Фрейлина в ужасе приложила руку к губам.

— Боже… Но ведь эти лекарства назначал придворный лекарь!

Я скривилась.

— Возможно, он и не подозревал о таком эффекте, — ответила я, стараясь быть осторожной в словах. — Но если княгине не дают возможности прийти в себя, как же она сможет оправиться?

Фрейлина молчала, потрясённо глядя на спящую княгиню. Я же подошла к окну и резко распахнула его. В комнату ворвался свежий воздух, сметая тяжёлые миазмы застоя и дурных трав.

— Нужно проветрить, — твёрдо сказала я. — И заменить все эти отвары.

Я подошла к небольшому столику и взяла лист бумаги. Быстро записала названия трав, которые действительно могли помочь княгине восстановить силы.

— Что это? — с любопытством спросила фрейлина, заглядывая через плечо.

— Смесь для очищения и восстановления организма, — ответила я, передавая ей лист. — Пусть ваши слуги найдут эти травы как можно скорее.

На листе были перечислены: зверобой, который помогает при депрессиях, укрепляет нервы и возвращает силы; пустырник — действует мягко, снимает тревогу, но не вызывает апатию; крапива — богата железом, помогает восстановить кровь и силы; шиповник — укрепляет организм, насыщает витаминами; мелисса — лёгкий успокаивающий эффект, но не угнетающий сознание; аир болотный — улучшает аппетит и пищеварение, что сейчас особенно важно.

Я отложила бумагу и выдохнула. Теперь всё зависело от того, насколько быстро удастся заменить княгине все эти вредные отвары на действительно полезные.

Повернувшись к фрейлине, я тихо спросила:

— Как вы думаете, когда я смогу переговорить с княгиней?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь