Онлайн книга «Анна»
|
Бароне вспорхнул вверх по каменным ступеням, словно и не было интенсивной утренней пробежки. Девушка и в самом деле любовалась видами на окрестности Наро с высоты древнего замка. Заметив появившегося Пьеро, Анна улыбнулась. — Еще чуть-чуть и я решу, что вы меня преследуете, синьор Бароне. — Я заглянул передать Винченцо новые экспонаты для музея и он сообщил, что вы сегодня вечером решили претендовать на титул Мисс лето в Наро. — Ага. Решила, а точнее за меня решили. — А за меня решили, что я там буду среди членов жюри, — хитро подмигнул девушке Пьеро. — Так что добро пожаловать в клуб невольных участников сего знаменательного для города события. Кстати, зря вы так скептически настроены. Там можно от души повеселиться. — Ну, я примерно так и подумала. Раз уж угораздило меня к вам выбраться, оторвусь по полной. — Кстати, как вам музей? Стоило вернуться? — Да, очень понравилось, даже не смотря на то, что бродила по экспозициям без экскурсовода. Два зала, что посвящены гордости Наро, внимательно не смотрела, там так галдели ваши преданные почитательницы, обсуждая, какой вы весь невероятный, что я поспешила скрыться. Но беглым взглядом заметила, что хоть собрано все и довольно наивно, но с большой любовью и от чистого сердца. Это очень чувствуется. Спасибо, что все же уболтали меня. А уж этот вид… — Анна кивнула в сторону простиравшихся за городом живописных полей. — Бесконечно красиво. Пьеро улыбнулся. Он сам очень любил Наро и окрестности и ценил, когда другие восхищались красотой его родного города. — Я сейчас еду в район вашей гостиницы. Подвезти? — Не стоит. Я же на велосипеде. Прокачусь. Мне нравится на нем гонять по улочкам Наро. Отличная нагрузка на ноги. А я-то боялась, что успею заскучать без спортзала. — Что ж. Тогда до встречи на мероприятии, Мне пора ехать. — Пьеро посмотрел на часы, сделав вид, что у него еще масса встреч. На самом же деле становилось несколько неловко выдумывать темы для беседы, чтобы пообщаться с девушкой. Бароне категорически отвык от подобного, а потому чувствовал себя самую малость не в своей тарелке. Спустившись вниз, молодой человек попрощался с Винценцо и поехал домой, чтобы выбрать, в чем пойти на городской праздник. 6 / Мисс Лето в Наро С новостью о том, что Анна будет среди участниц конкурса, Пьеро немного оживился и ждал мероприятие не как очередное общественное обязательство, а как нечто интригующее. В конкурсе было заявлено восемь участниц, от которых не требовалось ничего особенного кроме как просто повеселить публику, выполняя несложные задания, и непрерывно улыбаться со сцены, создавая хорошее настроение. По такому поводу на площади возвели невысокую, но просторную сцену, оформленную ширмой с праздничным баннером. Мероприятие начиналось в пять часов вечера и должно было продлиться около полутора часов. По соглашению сторон после окончания праздника Пьеро вел победительницу на ужин в ресторан, заявленный одним из спонсоров шоу. Естественно, лишь только Бароне узнал о потенциальном участии Анны, все его мысли увлекла идея о том, что этот вечер он вполне официально сможет провести в обществе девушки при условии, что она победит. В ожидании конкурса Пьеро размышлял, есть ли у Анны шансы на победу. Девушка не могла похвастаться классической модельной внешностью, от природы наделенная невысоким ростом, она к тому же отнюдь не смотрелась худой. Но к счастью, в этом состязании, ставшим в Наро уже традиционным, модельной внешности как раз и не требовалось. В данном конкурсе на первый план помимо миловидной внешности выходили обаяние, артистичность и умение удержать внимание публики. Почему-то у Бароне где-то глубоко внутри сидело крепкое убеждение, что у Анны с артистичностью все в порядке. Ну, и тот факт, что Пьеро числился одним из главных членов жюри, давал девушке серьезную фору. |