Онлайн книга «Ходящая по снам»
|
— Кешенька! Кеша! Где ж ты пропадаешь? Совсем меня забыл? Лети ко мне, малышня сама справится. — А если не справится, Пресветлая госпожа моя, так я помогу. Не сомневайтесь, — старший из колхидских горцев склонил голову и приложил руку к сердцу. Иннокентий спланировал с ветки на протянутую руку. Переступил, устраиваясь поудобнее. — Топорррик. Встррреча. Ингваррр. — Пойдем, пойдем, мой дорогой. Знаю, ждет нас второй гость не дождется. Сунула свободную руку в карман пижамы и шагнула к калитке, оставив кучу-малу из добравшихся до волосатых ягодиц химер и хохочущего в голос Вазгена. Серебряная подвеска привела их через сходни на деревянный драккар. Лениво катились стальные волны холодного моря, облизывая беззащитный бок судна. Другая сторона прочно засела в прибрежном песке. Наклоненная палуба и сломанная мачта довершали безрадостную картину кораблекрушения. Берег был безлюден. Только мокрый песок, хмурое море с барашками волн и бегущие свинцовые облака, закрывающие солнце. Спрыгнув с наклоненного судна, от прибывающей через пробоину ледяной воды, Лиза пошла по одинокому следу, оставленному на песке. Иннокентий полетел вперед. Только плеск волн, пронизывающий ветер и шуршание мокрого песка под босыми ногами. — Ингвар! — Кар! — ответил ворон, успевший обогнуть песчаную косу и сесть на ветку одинокой сосны, что стала кривой и сгорбленной от постоянных ветров в этом неприветливом краю. Лиза ускорила шаг. У корней сосны, скрючившись в невыносимой муке, застыл лежащий воин. Тело его было пронзено десятком стрел, пробивших и кожаные штаны, и куртку с металлическими бляхами. Крови натекло изрядно. Он еще дышал, пуская красные пузыри из побелевших губ. Длинные волосы слиплись кровавым колтуном и были ли они светлыми, как наяву, сейчас уже не разберешь. Изрубленный топор был намертво зажат в крупных задубевших ладонях, прижат к груди, как ребенок. — О как. Вот тебе и сны героические, во славу Одина. Ингвар, ты слышишь меня? Не умирай только, это просто сон. Слышишь? Мутные от боли глаза с полопавшимися капиллярами открылись, видно было, какие усилия викинг прилагает, чтоб сфокусироваться на Лизе. — Слышу песнь светлоликих Валькирий, пробил мой час. Встречай, Один-отец, — прохрипел с кровавой пеной изо рта поверженный герой. — Ага, валькирии, они самые. Хрен им! Вставай давай! Я тебя не подниму, конь железный! Не смей глаза закрывать! Дыши! Лиза кричала на Ингвара, безуспешно тряся его за плечи и понимая, что теряет его во сне. Теряет и не может даже сдвинуть этого великана, решившего умереть во славу северного бога самым героическим образом, что мог себе помыслить. — Милка! Сюда, ко мне, на помощь! Амалфеяяяя!!! Ничего лучше, чем разрушить этот гадкий кошмар, разорвать его вязкую паутину, освободив горе-героя, Лизавета придумать не могла. Сил перенести это туловище через мост между сновидениями не хватало. От крика поднялся в небо ворон. Стал кружить над сосной, все быстрей и быстрей. За крыльями тянулась белая мутная дымка, вытягивались, попадая в нее, облака, серое небо тянулось рваными прядями, наматывалось на пустотелое веретено — тоннель, что формировал Кеша своим нескончаемым кружением. В центре воронки, в неимоверной глубине, вдали, как в лунке подо льдом, Лизавета увидела, задрав голову, свой двор, березу, дом и насторожившуюся химеру. И вдруг она одним звериным прыжком, сложив крылья, пробила истончившуюся границу двух миров. |