Онлайн книга «Судьба на волне удачи»
|
Но вместо гостеприимства их встретили вооруженные всадники, внезапно появившиеся словно из-под земли. Связанных пленников доставили в замок и бросили в сырую темницу с крошечным окошком под потолком. Дарье развязали руки, а Карла швырнули на гнилую солому в углу. Как только дверь за конвоирами захлопнулась, девушка сразу принялась освобождать Карла от пут, растирая онемевшие запястья. Глава 5 Сырые каменные стены излучали холод. У них отобрали корзину и пустую котомку. В маленькой, три на четыре метра, камере единственный луч света пробивался через узкое окошко под потолком. Лишь дважды в день появлялся охранник с хлебом и водой. — Держать будут, пока не сдохнем, — мрачно заключил Карл. — Хоть бы нож оставили… У тебя ничего нет? Дарья достала книгу и веревочную закладку с металлическим кольцом и ключиком: — Только это. По крайней мере, почитать можно. Пока она изучала заговоры у окошка, Карл возился с кольцом. Выпрямив его, замер: — Смотри! Оно изменило цвет. Дарья равнодушно надела кольцо на палец: — Просто окалина осыпалась. Может, золотое? Предложим стражникам за свободу… Опираясь на стену, сперва ее рука, а затем и она сама вдруг провалилась в камень, словно в воду. — Где ты? — крикнул Карл в пустоту. Через минуту Дарья так же неожиданно появилась из стены, держа кусок мяса. — Теперь мы не умрем с голода, — сказала она, протянув добычу. — Откуда это? — Из кладовой за стеной. Карл жадно впился зубами в мясо. — С этим кольцом мы можем выбраться! — А если попробовать его по-другому? — Дарья надела кольцо на палец другой руки. — Бабушка говорила, что в нашем роду были колдуны… Может, и мне что-то передалось? Держась за руки, они прошли сквозь стену — получилось! Потоптавшись в кладовой, решили вернуться назад и обдумать, что делать дальше. С каждым новым пальцем, на который Дарья надевала кольцо, открывались невероятные способности: невидимость, управление огнем, полет, превращения… — Надо запомнить, какой палец за что отвечает, — восторженно прошептала она. — Действуем ночью, — предложил Карл, кладя в карман брюк книжицу. — Сначала побег, потом — как можно дальше отсюда. Под покровом темноты они выбрались из камеры. В высокой башне Дарья с помощью своего кольца зажгла огненный факел в ладони. Призрачные тени скользили по стенам, цепляясь за старинные доспехи. Центральный зал поразил роскошью: позолоченный трон, богатые балдахины. На квадратном столике у трона лежал скипетр. Они осторожно приблизились… — Раз уж мы собрались бежать, давай прихватим его, — сказал Карл. — Это твой шанс вернуться домой. Дарья потянулась к необычному скипетру, усыпанному сапфирами и бриллиантами, но, едва ее пальцы приблизились, в воздухе вспыхнула искрящаяся завеса. — Не дается, — с досадой пробормотала она, отдернув руку. — Бесполезно. — Дай я попробую, — сказал Карл и уверенно схватил скипетр. В тот же миг его тело пронзила резкая боль, будто ударило током. — Я… узнаю это место, — проговорил парень, и голос его звучал отрешенно, словно во сне. — Здесь я родился… Здесь вырос. Это мой дом. Он шагнул к тяжелой портьере и откинул ее. За тканью открылась огромная картина, написанная маслом: на ней в богатых одеждах стоял статный мужчина с бородой и короной, а рядом в плетеном кресле сидела прекрасная женщина в розовом платье. У нее на коленях примостился белокурый мальчик в бархатном камзольчике. |