Онлайн книга «Мистер "Порок" и прочие (не)приятности»
|
Я её хотел. Она хотела меня. И видеть её полуголой и готовой к продолжению было здорово. Посуду за время моего отсутствия она, как ни странно, вымыла, и теперь снова стояла перед шкафом в гостиной, разглядывая ряд из давно ненужных компакт-дисков, которые я хранил как память. — Значит, ты и правда танцор. Тут много музыки. — Занимался когда-то. В юности. Даже участвовал в конкурсе однажды, — отвечая, я провёл ладонью по её бедру, скользнул под рубашку. Белья на Лоре не было. Сразу не стала надевать или сняла? Решив оставить за кадром, я легко погладил её пальцами, вырывая судорожный, неожиданный для неё самой вздох. — Это бывает даже весело. Временами. Опять же, полезный навык, позволяющий заработать денег в критический момент. Она осталась всё такой же горячей. Умопомрачительно влажной. От мысли о том, что всё это — ради меня и для меня, голову повело так пьяняще сладко. Она попыталась развернуться — должно быть, только для того, чтобы я не командовал, — и я поймал это движение, обнял её, прижав к себе так тесно, как если бы она и правда была моей подружкой. Лора подняла лицо, в меру заинтересованное, в меру довольное. — Ну и что мы будем делать теперь? Вероятнее всего, она ждала от меня ответа действием, и именно поэтому я сделал шаг назад: — Развлекаться. Глава 16 Диски хранили много приятных воспоминаний, но в настоящем гораздо удобнее был телефон. Включив песню, вертевшуюся в уме со вчерашнего дня, я обнял наблюдавшую за мной с известной долей скепсиса Лору за талию, снова привлекая к себе. — Ты серьёзно? — Гордон. Меня зовут так. — Без разницы. Что ты делаешь? — Помогаю тебе снять стресс. Танцы отлично снимают стресс. А вчера ты хотела танцевать. Последнюю фразу я выдохнул ей на ухо, и мисс Хаммер вздрогнула. Одной этой секундной слабости было достаточно, чтобы я нажил себе врага, но она не оттолкнула. Только положила руку мне на плечо, заставляя притормозить: — Я не танцую. — А я не переодеваюсь в Горячего Санту. И не трахаюсь с незнакомыми женщинами без резинок. Врачебное занудство, знаешь ли, пунктик на безопасности. Но всё когда-нибудь бывает в первый раз. Я и правда не вспомнил ни о презервативах, чёрт бы их побрал, ни о здоровой осторожности. Вообще ни о чём не вспомнил с того момента, как её ступня вклинилась между моих ступней. 'Ты обещала указать мне дорогу, Но сбила с пути. Каким же дураком я был, Веря каждому твоему слову',— выводил Клаус Майне из динамика с тщательно выверенным романтическим трагизмом*. Можно было просто оставить всё так. Просто потоптаться на месте, позволяя её рукам расслабленно лежать на моих плечах и оставив собственные на её талии. Это было бы чертовски пресно. Сделав осторожный шаг к ней, я вынудил Лору отступить назад. Поймал почти беспомощный от непонимания, чего от неё хотят, взгляд, положил руку на бедро, под подол рубашки, и заставил её развернуться, ловя ритм. — Не думай. Просто танцуй. Мне всегда помогало. Должно было помочь и ей. Поначалу — отчаянно неловко. С ощущением собственной беспросветной глупости, комичности каждого жеста. И всё же она не испугалась. Прикусила губу на мгновение, решая, стоит ли всё же меня оттолкнуть, а потом неожиданно включилась. Не побоялась выглядеть смешной или уронить своё королевское достоинство. |