Онлайн книга «Ещё более Дикий Запад»
|
Глава 24, где речь идет о планах и перспективах Чарльз не удивился исчезновению Странника. — Доброе утро. – Хозяин дома, облаченный в атласный халат, под которым виднелся простой домашний костюм, дружелюбно оскалился. В зубах он держал очередную сигару, и дым ее наполнял гостиную. – Мой дорогой племянник настоятельно просил вас его дождаться. — А сам он где? На завтрак была холодная буженина, сыр, хлеб и масло. — Отправился навестить друзей. – Дэн поставил на стол еще пару склянок. – Варенье. Вроде бы. Но не уверен. В этом доме пора навести порядок. — Вы сейчас о чем? — Обо всем, обо всем… дела наши грешные… – Он коснулся щепотью лба. – Извините, я не особо верующий, но иногда приходится. Так о чем мы? — Ваш племянник. — Вернется, – отмахнулся Дэн. — Мы спешим. — В спешке нет смысла. — А в чем есть? – Чарльз почувствовал, как нарастает раздражение. Садиться завтракать? Вести светскую беседу? Да у него жену украли! И сестру. — В голове. – Дэн постучал пальцем по лбу. – Вы молоды, как и мой племянник, хотя он, кажется, начал избавляться от своей прежней горячности. Каторга тому весьма, знаете ли, способствует. Эдди молча опустился на стул. — Вот скажите, как вы планируете действовать? – спросил Дэн. Он глянул на них с немалым интересом. И главное, такой интерес Чарльз уже видел в глазах одного своего хорошего знакомого, весьма увлекавшегося энтомологией. Вот на новые экземпляры чешуекрылых тот смотрел точно также, прикидывая, как бы половчее их зафиксировать. И законсервировать. Стало слегка не по себе. — Ну… – Эдди почесал лоб. – Проберемся в этот их… дворец. Найдем Милли. — Как? — Как-нибудь найдем. — А потом как-нибудь украдете и как-нибудь из здания выведете. Как-нибудь отобьетесь от преследования, которое всенепременно будет. И как-нибудь доберетесь… куда? Поезда заблокированы. Мосты разведены. Подземелья? Верхние выходы контролируются. К сожалению, этот старый засранец был неосторожен, и факт, что за свою неосторожность он поплатился, мало успокаивает. Кроме того, даже если вы спуститесь, то сумеете ли пройти сквозь горы? — Как-нибудь сумеем, – проворчал Эдди, правда без особой уверенности. — Как-нибудь, конечно. А дальше? Там пустыня. И прошу заметить, не самая простая. Тоже как-нибудь? — И что вы предлагаете? — Для начала – позавтракать. – Остаток сигары отправился в высокий кувшин. – И дождаться моего дорогого племянника. А там уже подумать… к слову, я взял на себя смелость приобрести несколько пригласительных билетов. — Куда? — На сегодняшний вечер. Открытый прием. Приглашены все. Естественно, из числа людей, способных купить пригласительный билет и участвовать в аукционе. — В каком? – Чарльз отломил кусок хлеба и вцепился в него зубами. Кажется, манеры его остались где-то там, на Востоке. — В девичьем. Их так прозвали. Все, кто желает приобрести жену, должны за нее заплатить. Этот наш… Учитель – изрядный пройдоха, я вам скажу. Чарльз заворчал. А Эдди успокаивающе положил руку ему на плечо. — Думаете, она там будет? — Традиционно на аукционах присутствуют и сам Наставник, он же Учитель, он же император, великий и могучий во всех ипостасях, и жены его, и невесты. Так что если, конечно, ваша супруга поведет себя разумно, то она удостоится высокой чести. |