Онлайн книга «Ещё более Дикий Запад»
|
Чужой. Там. А ведь он понимает, но все равно поедет. Ради Милисенты и матушки, которой в этой дыре не место. Ради того, чтобы убедиться, что их не обидят. А их обидят. И Эдди вступится. Все будет… адски сложно. И главное, он, Чарльз, почти ничего не сможет сделать. Он будет пытаться, да только… Его замутило. И желание возвращаться отпало напрочь. — Думаю, доказательства связи с этим… убожеством найдут для многих. И это позволит договориться с нужными людьми. — Кто? – тихо поинтересовался Чарльз. – Вы ведь знаете? — Предполагаю, – так же тихо ответил Дэн. – Я отписал своему дорогому дядюшке… или я ему дядюшкой прихожусь? Неважно. Предупредил. Однако не уверен, что он может доверять людям, его окружающим. Так что… лучше бы вам поскорее вернуться. — Полагаете, мне доверять можно? — С некоторой долей вероятности. – Дэн усмехнулся, продемонстрировав ровные желтые зубы. – Вы здесь. Вы отправились на край мира за сестрой. И полагаю, вам бы хотелось, чтобы она осталась жива. — Возможно иное? — Мне сообщили… скажем так, знакомые, что она ныне пребывает в интересном положении. Чарльз почувствовал, как челюсти сводит судорога. — Дышите глубже, – посоветовал Дэн. — Воспитаем, – заверил Эдди, сунув в руки графа огромную кружку с кофе. И Чарльз выдохнул. И вправду, что это он. Воспитают. Вырастят. Как-нибудь. — И все-таки дышите глубже. Проблема не в ребенке. Проблема в том, что не она первая понесла от… Наставника. – Дэн выплюнул это слово. – Но достоверно известно, что родить удалось лишь сиу. Родить и пережить роды. И то, по слухам, неизвестно, кто там на самом деле отец. Зубы снова заболели. И Чарльз сделал единственное, что мог: глотнул кофе. Обжигающе горячего. Кипяток опалил и язык, и нёбо. Ком горячей воды ухнул в желудок. Спокойно. Дело в крови. Скорее всего, дело именно в крови. У Чарльза есть камень. И… как там Сассекс говорил? Проблемы начинают проявляться на поздних сроках. Тогда-то и нужны будут ритуалы. И… Августа ведь тоже из хорошего рода, и Дар у нее имеется. А Дар облегчает беременность. В голове шумело. — Так. – Эдди аккуратно забрал кружку. – Ты и вправду дышал бы глубже, что ли. И успокоился. Сперва заберем девочек. Свернем ублюдку шею. А там и разберемся, чего и как. В конце концов, Змей ведь камушек тебе отдал, верно? Чарльз кивнул. — Вот и ладненько. Так погляди, может, чего в нем. — Аппарат нужен. – Чарльз слышал свой голос со стороны и удивлялся, до чего тот жалок. — Аппарат найдется. – Дэн поднялся. – Раз уж моего дорогого племянника все еще нет. Глава 25 О том, что жизнь – штука сложная У кровати сидела Салли. Хрен его знает, первая или вторая, главное – сидела, пялясь в никуда, и покачивалась. Она обнимала себя и выглядела жалкой донельзя. Темно. Шторы задернуты так плотно, что ни полосочки света сквозь не пробивается. И невозможно понять, сколько сейчас времени. От темноты и холода зубы стучат. По спине мурашки. И ощущение такое… нехорошее. — Салли, – шепотом позвала я. Не откликнулась. Даже не повернулась. Только всхлипнула тихо-тихо. Это вообще нормально? Она уже свихнулась? Или пока только в процессе? — Салли. – Я села и подобралась к краю кровати. – Салли, ты спишь? Она повернулась ко мне. Какие глаза… огромные, широко распахнутые и пустые, как у куклы. В них я себя вижу. И еще безумие, которое притаилось на донышке. |