Онлайн книга «Почти цивилизованный Восток»
|
— Вы весьма необычны. — Заметила. — И вам придется нелегко. Впрочем, как и Эве… Так уж получилось, что моя дочь не имеет подруг. Точнее, одна подруга была, но и та оказалась легкомысленною особой. Уж не о той ли подруге речь, которая помогла Эве сбежать? А кофе если со сливками и сахаром, то и ничего так. Бодрит. — Все равно не могут сварить нормально. – Леди Орвуд поморщилась. – Учишь их, учишь, но без толку… специй не доложили. — А еще и специи? — Обязательно. Специи помогают раскрыться истинному вкусу. В другой раз я сварю сама. Думаю, вы оцените. Куда ж я денусь. — Так вот, о подругах. Отчасти виной тому наше положение. Орвуды – семья довольно известная, но… как бы это выразиться… Орвудов уважают. — И боятся. — Опасаются. Один хрен. Но это мнение я оставила при себе. — Как бы то ни было, но… девочек редко приглашали на детские праздники. Да и там они оставались в стороне. Берту проще. Дар у него выраженный, а некроманты все по натуре одиночки и не слишком нуждаются в общении. Девочки же… Думаю, в силу одиночества они и увлеклись, когда у них открылся Дар. Молчу. Слушаю. Даже сочувствую. Девица показалась мне довольно живой. Такой тяжко в одиночестве. У меня вон хотя бы Эдди, да. — И все закончилось плохо. Тори… ушла, а Эва осталась одна. Я пыталась как-то занять ее. Воспитывала как юную леди… очаровательную юную леди, несмотря ни на что. Вздох. И кофе остывает. А все-таки есть что-то этакое в горечи. И в привкусе то ли корицы, то ли шоколада, что остается во рту. Успокаивает. Странно, раньше на меня кофе иначе действовал. — Возможно, где-то я была слишком требовательна. Но общество жестоко. Не ко всем, отнюдь нет. Просто одним прощается больше, чем другим. И то, что для одних милая особенность, для других становится недостатком. Верю. Охотно. И даже ловлю себя на мысли, что эта женщина мне даже, пожалуй, симпатична. Немного. — Я так боялась, что дочь не примут в обществе, что едва не потеряла ее. Еще и ее. А теперь понимаю, что действительно не примут. То есть повода отказать от дома не будет. Как и повода оставить без приглашения. Но одиночество может быть весьма разным. — И что нужно от меня? Не люблю словесных расшаркиваний. — Род Орвудов не посмеют игнорировать. Но внимание может быть разным. Эва – добрая девочка. Искренняя. Ей не хватает… скажем так, стойкости характера. Вот тут я бы поспорила. Стойкости? Девицу умыкнули, держали хрен знает где, и вряд ли в месте, на эту гостиную похожем. Потом продавали и, что характерно, продали. А она – ни истерик, ни слез, ни обмороков. Еще и пыталась требовать, чтобы сиу купили. Хотя что ей с того-то? И мне говорят, что ей чего-то там не хватает? — Вы же производите впечатление человека стойкого. Что она к этой стойкости привязалась-то? — Кроме того, вы находитесь в сходном положении. Общество… — Меня уже предупредили. Думаете, вдвоем нам будет веселей? — Именно. – Леди Орвуд улыбнулась уголками губ. – Вам понадобится кто-то, кто сможет направить, подсказать, помочь сориентироваться в правилах писаных и неписаных. А Эве пригодится подруга, которая… не станет язвить. Это она зря надеется, что не стану. Хотя издеваться над малышкой у меня и вправду желания нет. Я задумалась. А собственно говоря, что я теряю-то? В том и дело, что ничего. Или сидеть в особняке, наслаждаясь обществом свекровищи, или попытаться высунуться наружу. В этот самый высший свет. А там уж как пойдет. |