Онлайн книга «Восток. Запад. Цивилизация»
|
— Это еще не значит… — Мне другое интересно, – продолжал профессор, и Эва поежилась, до чего злым стал его голос. – Каким образом данный предмет, чье место определено в музее, а тот, как вы помните, находится на нижнем уровне, оказался в руках студентов. Студентов, чья возмутительная выходка… — Будет разобрана ученым советом. И мы, безусловно, строго накажем виновных! – быстро пообещал господин в сюртуке. И Эва ему не поверила. Ни на мгновенье. — Но… — Конструкт стабилен, – перебил его профессор, чем заработал злобный взгляд. – В этом вы могли убедиться. Структура его уравновешена и в целом непротиворечива. Связь с посохом крепка. Более того, я согласен с молодой леди. Именно этот элемент и дополняет артефакт, хотя, конечно… — Ваше поведение тоже будет разобрано ученым советом. — Не сомневаюсь. К слову, Маккинсон пришел к выводу, что утрата работоспособности связана именно с исчезновением источника Силы, который крепился в навершии. Вам его поставили. И да, ронять все-таки не советую. Леди очень неопытна. Может получиться неудобно. Все поглядели на Милисенту. А та пожала плечами. — Но оружие, – встрепенулся господин в сюртуке. – Она угрожала револьвером? — Да неужели? Хрупкая дама, оказавшись в окружении хулиганов, схватилась за револьвер? В жизни не поверю! Ведь не пристрелила же никого. Профессор сделал паузу и весьма выразительно добавил: — Во всяком случае, пока. — Вы… — Передайте, пожалуйста, совету и остальным. У юной леди тонкая душевная организация, слабый контроль за Силой и период активного роста источника. А следовательно, эмоциональные потрясения будут провоцировать выбросы энергии. Неконтролируемые. Милисента виновато потупилась. А эти трое отступили. Переглянулись. И… — В таком случае, – очень сладко произнес господин в сюртуке, – не смею вам мешать. Но после лекции, профессор Шелдон, загляните, пожалуйста, ко мне. Почему-то в его словах почудилась угроза. — Может, и его проклясть? – задумчиво произнесла Тори. — Проклятья – это ненаучно, если речь идет о ведьминских… — Вот и замечательно. – Тори даже облизнулась. – Если их нет, то и обвинить не в чем. Правда ведь? И посмотрела так, что Эве стало неуютно. — Гм… – Профессор тоже смутился. – Думаю, это не относится к теме нашей лекции. Итак, стоит начать с самого начала. И определить в принципе, что такое Дар. Глава 27 О делах очень и очень важных Клуб. И запах сигар, что пробивается через дверь курительной комнаты. Она приоткрыта, и слышны голоса. Холл же почти пуст, разве что господин в черном костюме увлечен газетой. И где Эдвин? — Чарльз? – Чарли окликнули. – Рад, что вы отыскали возможность прибыть так скоро. Господин сложил газету вдвое. Затем вчетверо. — Прошу прощения? — Мы лично еще не знакомы. – Чарли протянули руку, которую он весьма осторожно пожал. Белая перчатка. Белый манжет. — Но мне весьма настойчиво рекомендовали пообщаться с вами… так сказать, близко. — И кто? — Наш общий друг, – не моргнув глазом солгал господин. – Эдвин. Весьма и весьма перспективный молодой человек, но как по мне – излишне суетливый. И опять же, нельзя скидывать со счетов его работу. — Простите… — Марк, – представился господин. Средних лет. И среднего телосложения. Крепкий. Коренастый. Шея короткая, и складочка кожи нависает над воротничком. Шейный платок завязан двойным узлом, мода на который давно прошла, но господину, кажется, плевать на моду. |