Онлайн книга «Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животныe»
|
— Когда он был маленьким, к нам часто приезжали матушкины сестры… и каждая трепала за щечку. Я опять покивала. Тетушки и щечки, это да… это повод… к счастью, у моей матушки не было ни сестер, ни подруг, которые бы интересовались мною, а бабушкины являлись не так уж и часто, чтобы травмировать мою детскую психику стихами с табуретки, глупыми вопросами на тему любви к родителям и прочими бесчинствами, что взрослым видятся милыми. Жениху, выходит, не повезло. — Сочувствую… Гарджо выпустил хвост и сказал: — Я от них сбегал. А он ответственный… И замолчали оба. Когда молчание слишком уж затянулось, я встала и сказала: — Мне бы помыться… …и переодеться не мешало бы, поскольку чем дальше, тем сильней становилось ощущение, что костюм мой был полон песка. Глава. На семейном ужине я была вместо десерта. Точнее, подали меня чуть раньше, а вот потреблять нас с ним стали одновременно. — Вы, наверное, устали, — поинтересовалась кошечка с белыми длинными волосами, заплетенными в дюжину кос. Ее наряд цвета берлинской лазури подчеркивал их белизну. Золото на шее. На руках. И на ногах тоже. Я успела оценить тройку браслетов с колокольчиками, которые весьма благоразумно предупреждали о приближении этой особы. Взгляд ее был безмятежен, как грозовое небо, но я не слишком-то обманывалась. Гарджо скорчил рожицу, наглядна демонструя, что думает об этой… …как же ее звали? Имя такое длинное, скрипучее… я не запомнила. А вот супруг ее, приходящийся моему будущему старшим братцем, был внушителен. Темной масти. С гривой, заплетенной в маленькие косички. И с теми же бубенчиками. Надо полагать, бубенчики были не его инициативой, но супруге он перечить не посмел. — Устала, — не стала отрицать я. — Конечно, — круонка улыбнулась во все клыки. Надо же… а от мяса она демонстративно отказалась, заявив, что есть плоть живых существ в их просвещенное время это дикость. Этакими клыками только салат жевать. Или на булочки охотиться. Отщипнув крошечку, круонка отправила ее в рот. — …вы так хрупки… невероятно просто! Вторая, серенькая скромница, потупила взгляд. На ней и платье было попроще, и золота поменьше. Да и супруг ее старательно делал вид, что за столом отсутствует в принципе. — Во вселенной много невероятного, — пробормотала я. Гарджо вздохнул. Как и мой нареченный, который весь вечер если и разжимал челюсти, то исключительно для того, чтобы положить в них очередной кусок мяса. Ел он… да такого за зарплату менеджера средней руки не прокормишь и танец с дубиной обретал иной, потаенный смысл. — Я слышала, — сказала Блондиночка, продолжая мучить пышку. И взглядом меня одарила таким, что… — …ее сестрица надеялась стать супругой Нкрума, — Гарджо дернулся и подвинулся ко мне вместе со стулом, чем заработал крайне неодобрительный взгляд матушки. Моя потенциальная свекровь восседала во главе стола, наблюдая за происходящим снисходительно, как и подобает Императрице. Блондинка удостоена была места по правую ее руку. Серенькая — по левую… за ними сидели их мужья. Далее — я и Нкрума. Гарджо. И где-то далеко, на другом конце стола, а стол здесь был длинной с небольшое шоссе, терялись фигуры моих консультантов. — О да, я слышала, — Блондинка лизнула чай. Во всяком случае, про себя я решила считать напиток, поданный в широких низких чашках, снабженных для удобства двумя ручками, именно чаем. |