Онлайн книга «Бархатные цепи»
|
— Это ведь твоя комната, не так ли? Если я останусь здесь, где ты будешь спать? — Она наконец-то заговорила, оглядевшись по сторонам. Вместо ответа я улыбнулся. Она сразу поняла, что я имею в виду, и начала отступать. — Куда собралась? — Поддразнил я её. — Я тебя ненавижу! — Внезапно воскликнула она, заставив меня нахмуриться. Я думал, что она хочет меня ненавидеть, и мне было всё равно, но дрожь в её голосе говорила о том, что она не уверена в своих чувствах. — Правда? Что-то не похоже. — Сказал я, с каждым словом подходя к ней всё ближе и ближе. Я снова посмотрел на неё, от её блестящих глаз до округлостей, едва скрытых платьем, которое было на ней надето. Я наблюдал за ней весь день, в этом платье она была просто великолепна. Сзади оно было похоже на тонкие ниточки, переплетённые друг с другом. С каждым шагом, который она делала, отдаляясь от меня, нити сдвигались, обнажая соблазнительные участки кремовой кожи под ними. — Ты правда ненавидишь меня? Или ты просто боишься того, как сильно я тебе нравлюсь? — Спросил я, придвигаясь достаточно близко, чтобы наше дыхание смешалось. Я с удивлением и разочарованием наблюдал, как её лицо стало ещё краснее, чем было раньше. Несколько секунд у неё был шокированный взгляд, прежде чем она пришла в себя и попятилась назад. Она сделала медленные, неуверенные шаги, и я последовал за ней, стараясь сократить расстояние между нами. С каждым моим шагом я чувствовал, как напряжение между нами нарастает, пока мне не захотелось заключить её в свои объятия. — Заткнись. И почему ты стоишь так близко ко мне? — Внезапно заговорила она. Её слова были резкими, но я не мог воспринимать их всерьёз, когда она говорила с таким красным лицом и таким дрожащим голосом. Пока она говорила, я смотрел ей в глаза. То, что я там увидел, было не просто страхом или гневом, это было нечто большее. Я почувствовал, что моя решимость ослабевает, и подошёл к ней. Она перестала пятиться, потому что ей мешала кровать. — Скажи, что я тебя не волную, — потребовал я. Мы стояли прямо перед кроватью, достаточно близко, чтобы можно было коснуться друг друга. Я почти ничего не соображал, когда протянул руку и коснулся её лица. На её выразительном лице отражались разные эмоции. Она выглядела так, будто боролась с двумя совершенно разными желаниями: желанием убежать и желанием поцеловать меня. Я тихо застонал. Этот взгляд был моим погибельным грехом. — Я… Просто… Просто заткнись! — Слабо возразила она. Я провёл пальцем по её щеке до подбородка, а затем нежно обхватил его, прежде чем наконец ответить. — Заставь меня. ГЛАВА 5 ИЗАБЕЛЬ — Ты дрожишь, — сказал Винченцо, придвигаясь ближе. Его голос был таким глубоким, что я чувствовала его каждой клеточкой своего тела. Я вздрогнула и заставила себя успокоиться, чтобы ноги не подкосились. — Ты ненавидишь то, что хочешь меня, не так ли? — Спросил он, подходя ещё ближе, и на несколько секунд я забыла, как дышать. Он был так близко, что я чувствовала его запах. Я видела каждую чёрточку его лица, слышала, как он дышит. Его близость сводила меня с ума. Мне хотелось наброситься на него и в то же время убежать. Он, как обычно, ухмылялся, он знал, какой эффект на меня производит. — Я не хочу тебя. — Я ненавидела, что мой голос дрожал, когда я говорила, но это было не так. Его ухмылка стала ещё шире, когда он положил руку мне на затылок и притянул меня ближе. |