Книга Бархатные цепи, страница 26 – Фэй Пирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бархатные цепи»

📃 Cтраница 26

Это было очень навязчиво, но я старалась смотреть на ситуацию с позитивной стороны. По крайней мере, мне разрешили оставить телефон.

Я в ужасе смотрела на свой телефон, ожидая, что начальница начнёт меня отчитывать. Из-за всего, что произошло, я не смогла выполнить ни одно из порученных мне заданий. Под пристальным взглядом Винченцо я наконец набралась смелости ответить на звонок и была потрясена до глубины души.

Если бы я и собиралась рассказать кому-то о своей нынешней ситуации, то точно не начальнице. Эта женщина думала только о себе, и всё, что доставляло ей неудобства, обычно отбрасывалось в сторону. Я всё ещё злилась из-за того, что из-за её задания я попала в эту передрягу, но это не значило, что я хотела потерять работу.

Моя начальница была эгоистичным человеком, но она компенсировала это тем, что была исключительно хороша в своей работе. Она всегда держала руку на пульсе и умела публиковать статьи, которые были хорошо восприняты. Благодаря этому нам было легче переносить стресс, связанный с работой на неё.

— Изабель, дорогая! — Начала она. Я почувствовала, как у меня отвисла челюсть от этих слов, мой босс редко казалась такой взволнованной и счастливой, разговаривая со мной.

Тем не менее я не радовалась этому, а только ещё больше беспокоилась. Я провела с ней достаточно времени, чтобы знать, что её настроение крайне переменчиво.

— Я видела фотографии. Кто бы мог подумать, что мне придётся практически выкручивать тебе руки, чтобы ты туда поехала. А кто этот твой бойфренд красавчик-итальянец? — Её громкий взволнованный голос наполнил комнату. Я в шоке огляделась по сторонам. Винченцо всё это забавляло.

Она продолжала говорить, но я её не слышала, у меня словно звенело в ушах. Слова «итальянский бойфренд» эхом отдавались у меня в голове.

— Он не… он не… — Я поймала себя на том, что заикаюсь в ответ. Моя реальная жизнь столкнулась с той неразберихой, в которую я ввязалась в Палермо. Я чувствовала, как вокруг меня смыкаются стены, но я не могла показать начальнице, что мне плохо, да и вряд ли ей было бы до этого дело.

— Он идеален! Я всегда считала тебя немного скучной, дорогая, но это мы можем использовать. — Она перебила меня, и в её голосе слышалось воодушевление.

— Использовать? — Спросила я всё ещё дрожащим голосом.

— Да. Оставайся в Палермо и пиши о своих отношениях с итальянским парнем. — Предложила она, и я нахмурилась.

— Он не…

— И мы наконец-то сможем поговорить о повышении, — снова перебила она меня. От её слов я снова широко раскрыла глаза. Я добивалась повышения уже больше года, и мысль о том, что оно наконец-то стало достижимым, была слишком заманчивой.

— Ты имеешь в виду…

— Да! Убедись, что детали проработаны, — перебила она меня. Я представила, как она сидит в своём кабинете, с волосами, уложенными в какую-то нелепо замысловатую причёску, которую она выбрала на сегодня, и стучит по клавиатуре.

Я разрывалась. Всё, чего мне хотелось последние несколько дней, это уехать как можно дальше от Италии, но это предложение было слишком заманчивым.

Я чувствовала на себе взгляд Винченцо, даже не глядя на него. За то короткое время, что мы провели вместе, я немного привыкла к его манерам и поняла, что он ухмыляется.

На моей работе было сложно получить повышение. Моей начальнице было так трудно угодить, что она редко считала кого-то достойным повышения. Я знала, что если упущу эту возможность, то, скорее всего, другой не будет ещё много лет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь