Онлайн книга «Берлинская охота»
|
* * * Помещение буфета было большим и светлым. Под потолком висели стеклянные люстры в стиле югендстиль[21], высокие окна прикрывали тонкие шторы, стены украшали акварели в пастельных тонах. Почти всю площадь буфета занимала дюжина аккуратных столиков с изящными венскими стульями. Вдоль левой стены сверкала стеклом и зеркалами витрина с продолжением в виде барной стойки из мореного дуба. За стойкой колдовала чуть полноватая женщина лет сорока в белоснежном фартуке. Появившись в буфете четверть часа назад, Александр познакомился с Розой Архиповной и изъявил желание позавтракать. — Кофе будет через полчаса, – доложила она ласковым голосом. – Дождетесь или согласны на чай с лимоном? — Чай вполне устроит. Без сахара, пожалуйста. — А поесть можно бутерброды с колбасой. Колбаска свежая, третьего дня получили. — С удовольствием, – одарил он ее белозубой улыбкой. Получив завтрак, Александр устроился за столиком у окна. Колбаса действительно показалась свежей и поразительно нежной на вкус, напомнив счастливые довоенные годы. «Никогда не едал такой в буфете МУРа». Он изучал карту Берлина, смакуя бутерброд и запивая его ароматным чаем. Рядом на столе лежали планшет, шляпа и фотоаппарат. Он мало спал, голова была тяжелой и перегруженной от найденной в бумагах Усольцева информации. Ее требовалось переварить, рассортировать, систематизировать. А сейчас его интересовал Берлин. Советская зона занимала две пятых довоенной территории города, но даже она представлялась черной дырой. Москва была гораздо больше, только в ней он родился, вырос, учился. В общем, прожил достаточно, чтобы прилично ориентироваться в любом из районов. «Господи, подкинь мне пару подсказок, – вздохнул он, проглотив последний кусок бутерброда. – Или на худой конец пошли какое-нибудь чудо…» Через минуту чудо простучало каблучками от двери до барной стойки. Роза Архиповна насыпала в кофейник молотый кофе, когда перед ней возникла стройная девушка лет двадцати пяти, одетая в строгий деловой костюм. Светло-серый жакет из грубоватой ткани с наплечниками и накладными карманами; темная юбка, едва закрывавшая колени; чулки телесного цвета и черные туфли. У нее было красивое лицо с азиатскими чертами, левый лацкан жакета украшала брошь в виде лотоса. Не поздоровавшись, девушка задержалась у стойки, осмотрела витрину, затем что-то поискала взглядом на рабочем столе Розы Архиповны и лишь потом направилась к столику Александра. — Прошу прощения, – остановилась она в паре шагов. Повернув голову, он окинул ее изучающим взглядом. — Вы старший оперуполномоченный из МУРа? – робко спросила она. — Да. Чем обязан? — Я Анна Ли. Работаю переводчиком в военной администрации Берлина. Васильков замер, мысленно порадовавшись, что сидит. Девушка протянула руку, но он будто не заметил жеста, добавив ее ощущениям чувство неловкости. Вынув из кармана папиросы, он кивнул на соседний стул. Во взгляде читался вопрос: «И что мне теперь делать с этим чудом?..» — Вы хорошо владеете немецким? – спросил Александр. — Да, я свободно говорю по-немецки. Она присела на соседний стул и, кладя на стол маленькую дамскую сумочку, случайно опрокинула солонку. — Простите, – пробормотала она, машинально разглаживая несуществующие складки на юбке. |