Книга Берлинская охота, страница 29 – Валерий Шарапов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Берлинская охота»

📃 Cтраница 29

Он снова пристально посмотрел на нее. И пожал плечами:

— Если вы намерены только переводить, то вопросов больше нет. Когда будет выделена охрана, мы отправимся в местечко Рульсдорф. А пока можно выпить кофе.

Считая разговор оконченным, он вернулся к изучению карты.

Однако девушка снова подала голос:

— Мне передали, что генерал Судаков вел речь не только о переводах. Он просил оказать посильную помощь и в других аспектах вашей работы.

Александр изучал ее долгих тридцать секунд, очевидно пытаясь угадать, кому именно принадлежит авторство прозвучавшего бреда – генералу Судакову или самой переводчице с азиатской фамилией Ли.

Задача оказалась трудной. «Что ж, мадам, давайте попробуем. Я дам вам веревку, а вы сами решите, что с ней делать – вязать узелки, запоминая правила сыскной работы, или повеситься», – подумал Александр.

Он отодвинул карту и задал первый вопрос:

— Давно работаете в Берлине?

— Третий месяц.

— Город успели узнать?

— Ездила по всем основным улицам советской зоны, – неуверенно качнула головой девушка. – Центр запомнила.

— Без карты сможете ориентироваться?

— Не уверена, – ответила она, чувствуя, как начинают гореть щеки.

— С жителями Берлина часто приходится общаться?

— Почти ежедневно. Я перевожу, когда сотрудники военной администрации встречаются с местными инженерами, архитекторами и строителями.

— Что можете о них сказать?

— Первое, что бросается в глаза, – они очень напуганы. Второе – их практичность и работоспособность…

Задавая вопросы, Васильков продолжал ощупывать ее острым уверенным взглядом.

— Почему вы на меня так смотрите? – не выдержала Анна.

— Пытаюсь прочесть вашу биографию и понять, сможете ли вы быть полезной в расследовании.

— Разве это возможно распознать по внешности?

Разминая двумя пальцами папиросу, Александр усмехнулся.

— Возможно после некоторой тренировки. Не возражаете, если я попробую?

— Что ж, препарируйте, – пожала она плечами.

— Ваши предки переехали в Российскую империю из восточной Азии, но вы родились и выросли в Среднем Поволжье – скорее всего, в Самарской, ныне Куйбышевской, области, – начал он ровным голосом. – Вы рано лишились родителей, братьев и сестер у вас нет. Вы не замужем, увлекаетесь классической музыкой, а на завтрак предпочитаете пить кофе с молоком.

Анна вытаращила глаза и несколько секунд смотрела на Василькова так, словно он только что достал из своей шляпы обугленный череп Гитлера.

— Вы владеете как минимум тремя языками помимо русского: английским, немецким и языком той страны, откуда родом ваши предки, – невозмутимо продолжал тот. – Вы играете на фортепиано, хорошо разбираетесь в литературе. Что еще вы умеете?

Некоторое время она не могла говорить, а только приглушенно покашливала в маленький платок. Потом тихо сказала:

— В военной администрации помимо устных переводов я занимаюсь делопроизводством, а также письменными переводами документов, обращений и текстов. Я умею печатать на машинке и управлять легковым автомобилем. Однажды стреляла из пистолета. И помимо названных вами языков знаю еще два – французский и китайский.

Она с таким воодушевлением рекламировала себя, что в конце пламенной речи двинула локтем по сумочке. Проехав по столешнице, та шлепнулась на паркет.

— Извините, – покраснев, она подняла вещицу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь