Онлайн книга «Берлинская охота»
|
Гесс хлопнул Фукса по плечу: — Мы рядом с Рульсдорфом. Тот остановил мотоцикл, заглушил мотор и прислушался… Вокруг было тихо. Лишь где-то вдалеке гавкали собаки. Спрятав свой транспорт в кустах, они направились к городку, ориентируясь по тонкому шпилю. — Меня интересует дом по адресу Дорфштрассе, сорок два, – сказал Гесс, когда они достигли края леса. От плавного поворота ближайшей улицы и стоящих вдоль нее домов их отделял плотный кустарник. Внезапно Фукс вскинул руку и прошипел: — Русские! Там целое отделение русских! Гесс осторожно раздвинул ветки и заметил стоящие автомобили. Вокруг одного из них – большого грузовика – слонялись вооруженные солдаты. — Святое дерьмо! – вскипел он. – Какого черта им тут надо?! Отыскав позицию получше, они принялись осторожно наблюдать за окраиной городка. Спустя минут пять штандартенфюрер нашел с помощью бинокля табличку с названием улицы. — Дорфштрассе, – прочитал он. – Ну хотя бы с этим сегодня повезло. Потом он несколько минут пытался разобрать цифры на табличках домов, но они были значительно меньше требуемых им. — Матиас, попробуй ты, – передал он бинокль. Тот сменил две позиции, прежде чем дать неуверенный ответ: — Кажется, на доме со светлым фасадом висит табличка с номером сорок два. Гесс схватил бинокль. — Три окна на первом и одно на втором? — Точно, штандартенфюрер. — Святое дерьмо… – процедил тот, – Неужели я опоздал?.. Они продолжили наблюдать за тем, как советский офицер неторопливо обходил соседние дома и, разговаривая с их хозяевами, показывал то ли документы, то ли фотоснимки. Расстояние было приличным и не позволяло рассмотреть детали. Потом из прилепленной к дому калитки вышел высокий мужчина в шляпе и темном гражданском костюме. Держа в руке фотоаппарат, он уверенным шагом пересек подъездную дорожку и встретился с офицером. Несколько минут они что-то обсуждали. Фукс беспокойно пошевелился рядом. — Кажется, они ищут того же человека, что и вы, штандартенфюрер. — Вижу, я не слепой! Он пытался что-то добавить, да подавился накатившим приступом кашля. Фукс выхватил из кармана пачку сигарет, быстро раскурил одну и сунул Гессу. После нескольких затяжек тот затих, сплюнул в траву и вытер платком выступившие слезы. — Благодарю, Матиас. — Я просто хотел сказать, штандартенфюрер, что этот тип в темном костюме своими повадками очень смахивает на сыщика, – поделился тот своими мыслями. Припомнив, что рыжий блокнот также был найден у офицера, похожего то ли на сыщика, то ли на военного полицейского, Карл подумал: «Что-то слишком много в наших краях развелось сыщиков. Пора проредить их популяцию…» — Они уезжают, – сообщил Фукс. Солдаты занимали места в кузове грузовика, офицер уселся в черный легковой автомобиль, мужчина в гражданском костюме запрыгнул в «додж». Развернувшись, колонна двинулась по Дорфштрассе к выезду из Рульсдорфа. Когда колонна скрылась из виду, Фукс оживился: — Штандартенфюрер, самое время наведаться в пустой дом! — Зачем? — Вы поищете то, что вас интересует, а я попробую разыскать провизию и сигареты. — В следующий раз, Матиас, – с неожиданным умиротворением ответил Гесс. – Сейчас мы отправимся в лагерь, а ночью наведаемся в Берлин… * * * До наступления темноты вернуться в лагерь не получилось – последние километры мотоцикл продвигался со скоростью пьяного лесника, шаря по зарослям оранжевым лучом единственной фары. |