Онлайн книга «Берлинская охота»
|
Острие кинжала медленно опустилось по шее Анны, срезало пару пуговиц с блузки и заскользило по животу. — Вашу помощницу будут долго насиловать, после чего она мучительно умрет от потери крови. А вас, детектив, мы повесим на ваших же кишках. Лезвие кинжала остановилось на поясе серой юбки. — Остановитесь, Карл. Она является переводчицей и без нее мы не поймем друг друга, – примирительно поднял руки Васильков, незаметно бросив взгляд на часы. Стрелки показывали один час пятьдесят пять минут. Анна дрожала, по щекам текли слезы. Опустив кинжал, Гесс злорадно заметил: — Люди постоянно жалуются на свою жизнь. Но когда Господь Бог предлагает с ней расстаться, они цепляются за нее и умоляют о пощаде. Не так ли, фройляйн?.. — Предлагаю перейти к делу, – попытался завладеть его вниманием Васильков. – Мой рассказ об интересующем вас человеке займет… Он снова посмотрел на часы. — Минут десять. — Так мало? – удивился Гесс, возвращая кинжал юноше. — Информации о нем немного – мы успели допросить его лишь однажды. Следующий допрос планировали провести завтра. — Хорошо. Я слушаю. — Арестованного зовут Оскар Гравиц. Ему двадцать пять лет. Он инвалид с врожденным дефектом развития тела. Штандартенфюрер уселся на пенек и подозрительно прищурился: — Где он проживает? — В городке Рульсдорф. Это было правдой, и Гесс удовлетворенно кивнул. — Дальше. — В первых числах апреля сорок пятого года Гравиц был мобилизован и зачислен для службы в штаб дивизии СС «Нордланд». Это тоже было правдой, и штандартенфюрер многозначительно переглянулся с гауптманом. — В конце апреля перед гибелью дивизии Оскар Гравиц находился в подвале старого маслобойного завода. По какой-то причине в подвале произошел сильный взрыв. Под завалами погибли двое штабных, но Гравиц выжил и даже сумел выбраться. — Вы арестовали его за то, что он выжил? – с ухмылкой спросил Гесс. — Нет. В течение последнего месяца в Берлине были убиты и бесследно исчезли очень много гражданских лиц. Гравиц является одним из подозреваемых. — Вам известен мотив этих преступлений? Переведя последний вопрос, Анна настороженно посмотрела на Александра. Но тот не собирался развивать тему об исчезнувших музейных ценностях Латвии. — Пока нет, – коротко ответил он. Сплюнув под ноги, Гесс поднялся и встал напротив Василькова. — Вас прислали сюда из Советов? — Да. — Вас, вероятно, считают там лучшим сыщиком? — В Московском уголовном розыске не проводят турниров и конкурсов для определения лучших. У нас принято просто работать. На лице Гесса появилась странная улыбка. — Святое дерьмо, какая скромность! В таком случае, детектив, отправляйтесь в Берлин и привезите сюда Оскара Гравица. Свою помощницу вы получите только в обмен на него. Александр выслушал перевод, в конце которого Анна тихо добавила от себя: — Не делайте этого, Александр Иванович. Он все равно обманет. — Передай ему, что я привезу Гравица, если он… Девушка начала переводить, но эсэсовец неожиданно ударил пленника кулаком в живот. — Я же сказал: никаких «если»! – заорал Гесс над согнувшимся пополам Васильковым. С перекошенным от злости лицом он нанес второй удар, третий, четвертый… — Перестаньте! – закричала Анна. Александр упал на четвереньки. Морщась от боли, он смотрел на часы. Стрелки показывали два часа десять минут. |