Онлайн книга «С тех пор никто не видел»
|
— Таких наверняка немного. – О’Мэлли выдохнул дым. – Неужто полиция не ухватилась за это прозвище? Нушка покачала головой. — Ну, не совсем прозвище… По правде говоря, мы не в курсе пока, что может означать упоминание Святой Бригитты. — Понимаю. – О’Мэлли вновь уселся в кресло. – Значит, вы решили найти эксперта, который вам это растолкует? — Женщина, которая может оказаться той Бригиттой, что нам нужна, – продолжил Дэвид, – чернокожая, очень красивая – по крайней мере, так утверждают – и говорит с иностранным акцентом, но не британским. О’Мэлли посмотрел на него. — Должен признать, у меня нет слов. — Описание не слишком подходит христианской святой, но женщина, которой мы интересуемся, была шикарно одета и носила дорогие украшения. Особенно выделялись три из них: платиновые кулоны в виде молнии, меча и чего-то вроде смерча. Я понимаю, звучит это странно… Бывший священник стряхнул пепел на ладонь. — Повторяю, у меня нет слов, причем от вашей наглости. – Он бросил пепел в огонь. – Являетесь за помощью, сперва облив грязью с головы до ног в своей газете. — Только после того, как вас осудили за надругательство над детьми. — А при чем тут моя семья, отношения с родителями? — Это была громкая история, а работа криминального репортера – не просто пересказывать официальную версию. — Одно дело работа, и совсем другое – грязные сплетни! — Послушайте, я был обязан представить читателям полную картину. Поговорить с вашими жертвами и их семьями, заглянуть в ваше прошлое… — И вы с ликованием поверили всему, что про меня наплели, что вся моя жизнь – полный мрак. — А разве нет? – перебила Нушка. О’Мэлли устремил на нее долгий взгляд. — Думаю, вам пора уйти. Обоим. Спорить было явно бессмысленно. Хозяин проводил их до двери. — Я пытаюсь что-то исправить, О’Мэлли, – сказал Дэвид. – Удивлен, что вам не хочется того же самого. — Избавьте меня от вашего ложного благочестия, мистер Келман. Я знаю, кто вы такой, и уважал бы вас больше, скажи вы просто, что зашли в тупик и нуждаетесь в помощи. — Не кори себя, – сказала Нушка пару минут спустя, когда они возвращались по заросшей дороге. – Затея была неплоха, но этот старый мерзавец хочет к себе особого отношения, потому что он, видите ли, интеллектуал. Машина одиноко стояла за воротами. В салоне было жарко и душно. — Извини, – вздохнул Дэвид. — За что? – Нушка опустила стекло. — Что втянул тебя во все это. Попадаем в самые дерьмовые места. — И это нас ни к чему не привело. Он помолчал. — Надо пройти по каждому следу, даже если какой-то приведет в тупик. — Н-да… – Нушка взглянула на ворота с висячим замком и заросли вокруг. – Не могу не согласиться, что это место подходит под твое описание. Внезапно в окно со стороны Дэвида постучали желтоватые прокуренные пальцы, и звук заставил его вздрогнуть. С некоторой опаской репортер опустил стекло. — Один вопрос, – буркнул О’Мэлли. – Тот кулон в виде меча у чернокожей женщины… Могло это быть мачете? — М-м… не знаю. — А другие два – молния и смерч? — Да. О’Мэлли выпустил облако табачного дыма. — В таком случае на ум приходит только Ойя. — Как, простите? — Ойя, древнее божество йоруба, хранительница царства мертвых и непобедимая воительница. Среди ее священных символов как раз молния, мачете и смерч. |